Translation for "parte de las obligaciones" to english
Parte de las obligaciones
  • part of the obligations
Translation examples
part of the obligations
La segunda parte de la obligación (aut judicare) no debe interpretarse literalmente.
The latter part of the obligation (aut judicare) should not be interpreted literally.
La Comisión también había de determinar el significado exacto de la parte de la obligación a la que se hacía referencia como "judicare".
The Commission would also need to determine the precise meaning of the part of the obligation referred to as "judicare".
No obstante, cabe la posibilidad de que el Estado quiera cumplir ambas partes de la obligación.
There is a possibility, however, that a State may wish to fulfil both parts of the obligation in question.
La promoción de los derechos de las personas pertenecientes a minorías forma parte de esa obligación.
Promotion of the rights of persons belonging to minorities form part of that obligation.
Esto es parte de la obligación de aplicación.
That is part of the obligation to implement.
Según algunos miembros, el Estado de custodia tenía la facultad de decidir qué parte de la obligación debería enjuiciarse.
According to some members, the custodial State had the power to decide which part of the obligation it would execute.
También coincide con la Comisión en que se debe determinar el significado preciso de la parte de la obligación denominada "iudicare".
It also shared the Commission's view on the need to determine the precise meaning of the part of the obligation referred to as "judicare".
La presentación de estos informes, como se conoce, es parte de las obligaciones que se establecen por la resolución.
Such reporting, as is well known, is part of the obligations provided for in the resolution.
Los encargados de hacer cumplir la ley debían admitir que los derechos humanos debían formar parte de sus obligaciones.
Law enforcers needed to admit that human rights should be part of their obligations.
Quedaba tan poca prole de Kina que parte de sus obligaciones con su diosa ahora era resguardarse por el bien de Kina.
The Children of Kina had become so few that part of their obligation to their goddess now was to preserve themselves for her sake.
El encuentro formaba parte de las obligaciones o cortesías protocolarias del gobernador militar de Lérida, pero el Rey y su antiguo secretario no se habían visto en mucho tiempo – probablemente desde la primavera anterior –, y la conversación se prolongó más allá de los límites del protocolo.
The encounter formed part of the obligations or courtesies required by protocol of the military governor of Lérida, but the King and his former secretary had not seen each other for a long time – probably since the previous spring – and the conversation went on long past the bounds of protocol.
Pero aun así —añadió— acepté y, por tanto, obligado en la misma medida por un sentido del deber y la honorabilidad, el primer paso fue acudir presuroso a la benefactora de mi angustia y reembolsar —y me dio algo en una hoja— la única parte de mis obligaciones que puede ser restituida.
‘but yet,’ he added, ‘I have accepted it, and therefore, as bound equally by duty and honour, my first step was to hasten to the benefactress of my distress, and to return’ (presenting me something in a paper) ‘the only part of my obligations that can be returned;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test