Similar context phrases
Translation examples
verb
verb
Este proyecto de directiva plantea otra cuestión fundamental.
81. This proposed guideline raises another fundamental question.
22. La propuesta neozelandesa plantea diversas cuestiones.
22. The New Zealand proposal raised several questions.
No obstante, esa propuesta le plantea tres preocupaciones.
Yet the proposal prompted three concerns.
La propuesta planteó cuatro cuestiones importantes.
17. This proposal provoked four major questions.
Para esto, se plantea la ampliación de la oferta habitacional con participación del Estado.
To that end, it is proposed to expand the supply of housing with State participation.
El referido proyecto de ley sobre alternancia electoral plantea:
34. The aforementioned bill on electoral alternation proposes:
También se planteó la posibilidad de fundir las dos versiones propuestas.
A further suggestion was made to merge the two proposed texts.
¿Cómo plantea una estabilidad económica cuando su pueblo está tan dividido?
(reporters clamoring) How do you propose economic stability when your people are so divided?
Las restricciones fronterizas que plantea el presidente... ¿Debería el ejército ayudar a aplicarlas?
These border restrictions the president is proposing... should the military play a role in enforcing them, General?
Pero al no tener libertad para usar esta mano, siempre me planteas proposiciones de matrimonio.
But because I can't use this hand freely, you always bring up marriage proposals.
Esta fue, pues, señor Holmes la extraña propuesta que el señor Blessington me planteó.
This then Mr. Holmes was the strange proposal with which Mr. Blessington approached me.
Francamente, no sé cómo te planteas que montemos un resumen de su trabajo sin sugerir...
Frankly, I don't know how you propose we cut together an overview of their work without the suggestion--
Nadie planteó que Venus tuvo venusianos conduciendo autos ineficientes.
No one has proposed that the trouble with Venus is that there once was Venusians who drove fuel-inefficient cars.
- Mira, creo que no es un planteo tan equivocado, tan errado.
- Look, I don't think that their proposal is so mistaken, all that far off.
No quiero que escuches nada más de esto pero se lo plantee a Irene.
I don't want you to hear this from anyone else but I proposed to Ines. She said yes.
Entonces el presidente les plantea la idea a sus asesores militares. quienes, créase o no, aprueban la propuesta.
So, the president floats the idea with military advisors who, believe it or not, give the proposal the thumbs-up.
Una y otra vez se planteó la propuesta de Ranalee.
Again and again he considered Ranalee's proposal.
Pero me parece muy interesante lo que planteas, Alfred.
Mais ce que tu proposes me semble très intéressant, Alfred.
Planteó su propuesta a la Facultad poco después de que Lewis tuviera la primera conversación con él.
He put his proposals to the Faculty not long after Lewis’s first conversation with him.
No obstante, se planteó la cuestión en términos de dónde se encontrarían si existieran en el ahora.
Nevertheless, he proposed the question to himself in terms of where they would be if they exited now.
Caso único en la historia humana, se planteó un principio totalmente distinto de organización social.
Uniquely in human history, a quite different principle of social organisation was proposed.
De hecho, esa es una de las razones por las que planteo la invitación de una forma tan aventurada y en apariencia tosca.
In fact, it is one reason why I propose the possibility in such a bold and apparently graceless way.
La ciencia-ficción plantea dos desafíos fundamentales a las ideas consabidas de tiempo y lugar.
Science fiction proposes two essential challenges to conventional ideas of time and place.
verb
La ubicación de los transmisores planteó otro problema.
The placement of the transmitters presented another problem.
La globalización plantea más problemas que oportunidades.
Globalization presented more challenges than opportunities.
Los problemas que plantea esa situación son descomunales.
The challenge this presents is formidable.
Esta situación plantea retos, así como oportunidades.
This presents challenges as well as opportunities.
La versión actual plantea un problema estilístico.
The current version presented stylistic problems.
Albert, esto plantea un interesante problema de física.
Albert, this presents a very interesting problem in physics.
Querida, planteas un problema muy interesante.
Well, my dear, you present an extremely interesting problem.
Para los actores, el Technicolor siempre planteó desafíos.
For actors, Technicolor always presented challenges.
No lo planteó con fanfarronería ni lo adornó.
He didn’t present it in a boasting or exuberant fashion.
—Permítanme que les plantee las circunstancias, caballeros.
Allow me to present you with the circumstances, gentlemen.
verb
Es una cuestión técnica, muy diferente de la primera cuestión que se le planteó.
It was a technical question, quite different from the first question put to him.
Ese fue el problema que el orador planteó a los delegados.
It is this problem that he put to the delegates.
Planteo la pregunta a todos los presentes. ¿Y qué pasa con "verificación"?
I put the question to the house. What about "verification"?
He basado mi valoración en las razones para el cambio que planteó el Grupo.
I have grounded my assessment in the rationale for change put forward by the Panel.
La tarea que se plantea ahora es utilizar esos indicadores.
The task ahead is to put the indicators to use.
El juez también planteó al jurado la defensa de que había habido provocación.
The judge also put the defence of provocation before the jury.
Es por ello que planteo esta cuestión de procedimiento a la Secretaría.
I am therefore putting a procedural question to the secretariat.
Utilizando otra analogía relativa a la botánica planteó este reto de la siguiente manera:
Using another botanical analogy, he put this challenge as follows:
Le planteé la situación exactamente igual que usted me la planteó a mí.
I put the situation up to him just as you had put it up to me.
verb
Claro está, establecer este umbral plantea problemas.
Of course, there are problems in setting this as a precise threshold.
Plantea además para cada uno de los problemas las recomendaciones o mejoras.
Recommendations or improvements are also set forth.
En este sentido, esta Dirección se plantea los siguientes objetivos:
Accordingly, the Directorate has set itself the following objectives:
Israel planteó varias reservas al respecto, un total de 14.
Israel set various reservations on it, 14 in all.
El transporte de armas por mar plantea problemas distintos.
80. Shipment of arms by sea raises a different set of problems.
Sin embargo, este procedimiento plantea tres grandes problemas.
There are, however, three sets of problems with this procedure.
Con esa perspectiva, el Gobierno se planteó el objetivo de la reactivación social.
With this in mind the Government set the goal of "social reactivation".
824. El Programa se plantea los siguientes objetivos:
824. The following objectives have been set for the Programme:
Se planteó a sí mismo una difícil prueba matemática:
He'd set himself a difficult mathematical test.
En cuanto a este discurso, yo sólo planteé la tónica... el enfoque general, por así decirlo.
But about this one, all I did, actually, was to set the keynote... the overall approach, as it were.
En el 2009, la Agencia para el Proyecto de Investigación de Defensa Avanzada planteó un desafío diseñado específicamente para "mentes colmena".
In 2009, the Defense Advanced Research Project Agency set a challenge designed specifically for hive minds.
Planteó una serie de leyes que el mundo generalmente ignoraba... en su perjuicio.
Propounded a set of laws that the world generally ignored... to its detriment.
No me propuse deliberadamente inventar nada, simplemente, me planteé:
I didn't deliberately set out to invent anything. It just seemed to me, "Why not?"
Era el problema que se planteó Barkilphedro.
Here was the problem. Barkilphedro set himself to solve it.
Ésta es la cuestión que me planteó el fragmento de Adrian.
This was the question Adrian’s fragment set off in me.
Podría parecer que esto plantea una paradoja irritante.
This might appear to set up an irksome paradox.
No superó la prueba que le planteé. —Cierto en parte—.
“She failed the test I set her.” Partly true.
—Y nos planteó un enigma difícil de resolver —dijo Legolas—.
"And set us a pretty riddle," said Legolas.
verb
Si no que plantea una pregunta puramente filosófica.
Rather he propounds a pure philosophical query: What difference does it make?
Julia planteó su problema al cura de la iglesia de Farm Street. Lo expuso, en términos generales, no en el confesionario sino en una salita oscura destinada a entrevistas de ese tipo.
She took her problem to Farm Street and propounded it in general terms, not in the confessional, but in a dark little parlour kept for such interviews.
Estábamos sentados ante una pequeña hoguera dentro de una gruta segura una noche, poco después de abandonar los acantilados de los band-lu, cuando So-al planteó una pregunta que nunca se me había ocurrido hacerle a Ajor.
We were sitting before a little fire inside a safe grotto one night shortly after we had quit the cliff-dwellings of the Band-lu, when So-al raised a question which it had never occurred to me to propound to Ajor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test