Similar context phrases
Translation examples
Pagos por equipo dañado y desvío de itinerario
Settlement for damaged shipment and payment for deviation in travel plans
Grecia había atribuido el desvío a dos factores.
Greece had attributed the deviation to two factors.
Por consiguiente, no ha habido desvío alguno de la metodología convenida.
Therefore, no deviation from the agreed methodology had occurred.
73. Se sugirió insertar en el apartado 6.5 a), a continuación de las palabras “que se origine a causa de” el texto “un desvío autorizado por el cargador o de (un desvío efectuado para)”.
73. It was suggested that the phrase "authorized by the shipper or a deviation" should be inserted after the phrase "... in delivery caused by a deviation" in subparagraph 6.5(a).
Sólo la versión española se desvía de ese texto, en el cual se dice:
It is only the Spanish version that deviates from it.
Si se desvía del cumplimiento de esta orden, le dispararemos.
If you deviate from this order you will be shot.
—Retroceda y ajuste la velocidad, pero no se desvíe del rumbo.
Retreat and match speed, but do not deviate from the path.
además, el primer disparo, en la lucha, se desvió, y la bala fue a dar al cielo raso;
the first shot deviated and lodged in the ceiling;
Fronesis hablaba de que el desvío sexual era una manisfestación de la memoria ancestral.
Fronesis was saying that sexual deviation was a manifestation of atavistic memory.
Se desvía de lo óptimo por siete minutos... que es el tiempo que necesitarás.
It deviates from the optimum by seven minutes, which is just about the time you'll require.
Puedes disparar un cañon desde la nariz sin que se desvíe un grado.
You could fire a cannon off that nose without it deviating a degree.
Ya se desvía bastante la Biblia diciendo que la Tierra sólo tiene 6.000 años.
It deviates enough from the bible to say that the Earth is, indeed, over six thousand years.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test