Similar context phrases
Translation examples
verb
No cabe duda alguna que la Conferencia sentirá su partida.
There is no doubt that the Conference will feel the loss.
Sé lo que es sentir la decepción, sentir dolor, sentir rabia...
I know what it's like to feel disappointment, to feel pain, to feel angry...
Es la necesidad de sentir lo que se siente por una mujer, de sentir.
It’s the need for feelings—to feel—that might be given to a woman.
—Para volver a sentir. Para sentir esto —dice, y me besa.
“To feel something again. To feel this.” He kisses me.
El alma a sentir la carne, y la carne a sentir las cadenas.
The soul to feel the flesh, and the flesh to feel the chain.
verb
Esperamos ver el fin de algo, sentir que ha llegado a término.
We expect closure, some sense of completeness.
Por otro lado, surgió un nuevo sentir de esperanza y optimismo.
At the same time, there was a new sense of hope and optimism.
Además, ello nos hace sentir más vivamente nuestra responsabilidad colectiva, que todos compartimos.
It also heightens our sense of the collective responsibility that we all share.
verb
Si bien encomiamos y apreciamos los comentarios favorables que ponen de relieve el constante mejoramiento del funcionamiento de la Operación Supervivencia en el Sudán, notamos con pesar que el informe contiene algunos comentarios que nos hacen sentir incómodos.
While we commend and appreciate the positive comments that highlight the continuing improvement in the functioning of Operation Lifeline Sudan, we note with regret however, that the report contains some points that make us uncomfortable.
Lamentamos el hecho de que se haya propuesto una nueva enmienda, y estoy absolutamente seguro de que nuestro sentir es compartido por otros miembros del Movimiento de los Países No Alineados.
We regret the fact that a new amendment has been proposed, and I am 100 per cent sure that our belief is shared by other members of the Non-Aligned Movement.
Lamentablemente, aún no puedo sentir el mismo nivel de entusiasmo en relación con el proceso de solución del conflicto entre Armenia y Azerbaiyán.
To my deep regret, I still cannot extend the same level of enthusiasm to the whole process of settlement of the conflict between Armenia and Azerbaijan.
En conclusión, aunque Nigeria cree firmemente que las Naciones Unidas constituyen el único órgano que puede proporcionar un liderazgo mundial significativo en la lucha contra el VIH/SIDA que sea a la vez coordinado y coherente y no discriminatorio, lamenta observar que el efecto de los amplios esfuerzos internacionales dirigidos a proporcionar asistencia específicamente en materia de VIH/SIDA en muchas partes de África apenas se ha hecho sentir.
In conclusion, while Nigeria strongly believes in the United Nations as the only body that can provide meaningful global leadership in the fight against HIV/AIDS in a coordinated and coherent manner and without discrimination, it notes with regret that the impact of the comprehensive international effort to provide HIV/AIDS-centred assistance has hardly been felt in many parts of Africa.
Estaba demasiado extenuado para sentir decepción o arrepentimiento.
He was too exhausted for disappointment or regret.
Me exasperaba no sentir ni siquiera una punzada de pesadumbre.
It exasperated me that there was not so much as a quiver of regret.
verb
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test