Translation for "ser pillado" to english
Similar context phrases
Translation examples
El quiere que tú le hagas famoso sin ser pillado.
He wants you to make him famous without getting caught.
No podemos ser pillados, en serio
We seriously cannot get caught.
Nada como ser pillado para que le crezca a uno la conciencia.
Nothing like getting caught to help one grow a conscience.
Nosotros no podemos ser pillados.
We can't get caught.
Sólo que no planeaban ser pillados.
They just weren't planning on getting caught.
Sin nunca pensar por un segundo que pueden ser pillados.
never thinking for one second they might get caught.
Si no existimos, ¿cómo podemos ser pillados?
If we don't exist, how can we get caught?
No quiero arriesgar ser pillado por la oscuridad.
I don't want to risk getting caught after dark. Hey!
Como si quisiese ser pillado..
Like he wanted to get caught.
Eddie, no puedes hacer eso. Vas a ser pillado.
Eddie,you can't do that.You're gonna get caught.
En vez de correr el riesgo de ser pillados con uno o tratar de comprarlo en el mercado negro, los agentes se montaban los suyos, usando partes fáciles de obtener, y de aspecto inocente si estaban distribuidas en una caja de herramientas.
Rather than risk getting caught with one or trying to buy one on the black market, operatives assembled their own, using parts easy to obtain and innocent-looking if distributed in a toolkit.
Quiero decir, que el que fuera, sabía cómo no ser pillado.
I mean, whoever he was, he knew how to avoid being caught.
Obviamente él está muy cerca de ser pillado.
He's obviously so close to being caught.
Dicenquelo mashumillante de una infidelidad es ser pillado en flagrante;
(ln a betrayal and humiliation being caught in the act.)
No tenemos por qué ser pillados con esta mierda.
We don't need to be caught up in this bullshit.
Creo que estamos a punto de ser pillados.
I think we're about to be caught.
Los chicos odian ser pillados Sin guardia con el sexo en la primera cita
Guys hate to be caught off guard with sex on the first date.
Ser pillado desprevenido.
Being caught off guard.
No puede ser pillado.
He can't be caught.
Nos enseñó donde dormir y no ser pillados. -Nos enseñó que se puede vivir bajo el radar.
He taught us to sleep and not be caught. 'We showed that you can live under the radar.
Agradezco la oportunidad de ser pillado y acabar con mi sufrimiento.
I welcome the chance of being caught and put out of my misery.
Las consecuencias de ser pillado en el almacén con los pantalones bajados eran demasiado serias.
The consequences of being caught in the warehouse with your pants around your ankles were a little too serious.
Durante el transcurso del año siguiente, Mr. Crepsley me enseñó a cazar y a beber sin ser pillado;
Over the course of the next year Mr Crepsley taught me how to hunt and drink without being caught;
El temor a meter la pata, a contradecirme sin darme cuenta, a ser pillado en un renuncio, a desdecirme sin querer, me fuerza a no bajar nunca la guardia y me resulta agotador.
The fear of putting my foot in it, of contradicting myself without realizing it, of being caught out, unwittingly going back on my word, or lowering my guard, it’s utterly draining.
Ahora, a pesar de que corría el peligro de ser pillado in fra-ganti —y no solamente desollado, desollado y asado con lentitud—, salvajemente y me decía que deseaba explorar nuevos estímulos, más allá de lo que había experimentado con mi propia mano.
Now, despite the danger of being caught—and not just skinned, but probably skinned and slow roasted—my pene was throbbing wildly, telling me that it wanted to explore new stimulation beyond what it had experienced by my own hand.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test