Translation for "tener cuidado" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
verb
Hoy, cuando presenciamos el ascenso de la libertad en todo el mundo, debemos tener cuidado de salvaguardar ese dividendo de la paz.
Today, as we witness the rise of freedom around the world, we must take care to safeguard that dividend of peace.
22. El Sr. FULCI dice que el Comité debe tener cuidado de no abarcar demasiadas cosas; todos sus miembros están ya muy ocupados.
22. Mr. FULCI said that the Committee must take care not to overextend itself; all its members already had their hands full.
97. En lo que al registro de la mezquita se refería, se dio instrucciones a los agentes de policía de tener cuidado de no interrumpir las prácticas religiosas de quienes estuvieran en la mezquita.
99. As far as the search of the mosque was concerned, the police officers involved were given instructions to take care that the religious interests of persons visiting the mosque were not violated.
Recuerda a todos los oradores que deben tener cuidado con la terminología que utilizan.
He reminded all speakers to take care over the terminology that they used.
La Comisión debe tener cuidado de que esos cambios no acarreen gastos mayores.
The Committee should take care to ensure that any changes did not result in increased costs.
104. Los programas de formación profesional deben tener cuidado en no reproducir los estereotipos de género y en los trabajos que se supone que deben desempeñar las mujeres y los hombres.
104. Vocational training programmes should take care not to replicate gender stereotypes in the jobs women and men are supposed to perform.
Puesto que el objetivo final del programa es instituir un sistema amplio de salvaguardias, la Conferencia debería tener cuidado de no limitar sus perspectivas.
Since the ultimate aim of the programme was to institute comprehensive safeguards, the Conference should take care not to limit its prospects.
g) Tener cuidado en evitar el envío de mensajes inadecuados que no estén basados en conocimientos científicos (México);
(g) Take care to avoid sending inappropriate messages that are not based on scientific knowledge (Mexico);
Frente a la cuestión planteada por el Relator Especial, el Comité debe tener cuidado de no apartarse del verdadero contexto de la Convención.
In considering the question raised by the Special Rapporteur, the Committee should take care not to stray from the true context of the Convention.
Habrá que tener cuidado pero no será un trabajo duro.
It will take care, but will not be heavy work.
verb
Evitar lo abstracto. Tener cuidado con los extremos exacerbados.
Avoid the abstract. Beware the extremes of feeling.
Sin embargo, debemos tener cuidado con las analogías superficiales.
However, we must beware of superficial analogies.
verb
verb
verb
—Mañana por la mañana habrá que tener cuidado con el hielo —observó el chófer.
“Tomorrow morning it’ll be as well to look out for ice on the roads,” the driver observed.
Me dijeron que Barna lo daba todo, pero si pensaba que uno le estaba robando las chicas había que tener cuidado.
Barna would give you the coat off his back, they told me, but if he thinks you’re poaching his girls, look out!
No faltan componentes de cualquier cosa en las plebillas, aunque hay que tener cuidado con los edificios en ruinas.
There’s no shortage of parts for just about everything back in the pleebs, though you have to look out for falling buildings.
En general, la táctica de choque del profesor fue bien acogida, pero cuando hizo una pausa momentánea para recobrar el aliento, pensé: «Harry debe tener cuidado.
On the whole the Professor's shock-tactics were well received, but when he made a momentary pause for breath I thought to myself "Harry'd better look out.
Algún día, los soldados rasos como tú o como yo nos hartaremos y los grandes generales y capitanes tendrán que tener cuidado. —Estás incitando a la rebelión, Brek —dijo su compañero mientras miraba con nerviosismo alrededor—.
Someday the ordinary soldiers like you and me are going to get sick of it, and then all those fine generals and captains had better look out." "You're talking mutiny, Brek," his companion said, looking around nervously.
verb
Y debe tener cuidado con lo que dice. No hay que hablar de esa manera.
And mind what you say—you’ve no business to talk like that.”
Y debemos tener cuidado de no dar a entender que tenemos algún tipo de aspiración personal.
And we must be mindful not to appear to have any personal aspirations.
—Es verdad —dijo James—. Y nadie te molesta. —Solamente hay que tener cuidado con las serpientes.
“That’s true,” James said, “ain’t nobody to bother you.” “Just mind the snakes.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test