Translation for "atraer las miradas" to french
Atraer las miradas
Translation examples
Temía atraer la mirada de ella.
Il craignait d’attirer son regard à elle.
Por todos lados, atraer las miradas de los hambrientos, estar increíblemente presente.
Partout, attirer les regards d'affamés, être incroyablement présente.
Vuela por ciertos lugares donde no conviene atraer las miradas codiciosas. —Estoy segura de que lo consigue.
Dans les endroits où il va, il vaut mieux ne pas trop attirer les regards envieux. — C’est réussi.
estaba a su lado y preparado para atacar, como un lobo guardián. Cuidado con atraer su mirada mortífera.
sa noirceur était son alliée et réagissait à la moindre menace, tel un loup apprivoisé. Mieux valait ne pas attirer son regard fixe et furieux.
No menos sorprendía un hombre cuya cabellera bastaba para atraer las miradas: era de color caoba, crespa y larguísima.
Non moins frappant était un homme dont la chevelure à elle seule ne pouvait manquer d’attirer les regards.
Valerie trató de no centrarse en el aspecto de Dawn, aunque el pendiente de brillantes que llevaba encima del labio no dejaba de atraer su mirada.
Valerie s’efforçait d’oublier son look, mais le diamant au-dessus de sa lèvre ne cessait d’attirer son regard.
—susurra el joven Jemmy, con voz lo bastante alta como para atraer las miradas de algunos de sus compañeros, con expresiones que van desde el regocijo hasta la irritación.
murmure le jeune Jemmy assez fort pour s’attirer les regards des siens, lesquels vont de l’amusement à l’embarras.
A cualquier otra mujer le habría bastado con cubrirse con el velo o envolverse en una tela deslucida para dejar de atraer las miradas. No era ése el caso de Lamia.
Une autre qu'elle n'aurait eu qu'à se voiler, ou à se laisser enrober dans quelque étoffe disgracieuse pour cesser d'attirer les regards. Pas Lamia.
No crea, ese sombrero no es inocente, ni tampoco el carmín de labios, todo eso significa algo, no es inocente, tiene un significado, es para atraer las miradas, el dinero.
Ne croyez pas, ce chapeau n’est pas innocent, ni ce rouge à lèvres, tout ça signifie quelque chose, ce n’est pas innocent, ça veut dire, c’est pour attirer les regards, l’argent.
Es un tema que no parece preocupar a R, a pesar de su deseo y su satisfacción por atraer la mirada de los hombres a la que responde con un aire de confusión ingenua.
C’est un sujet qui ne paraît pas préoccuper R, malgré son désir et sa satisfaction d’attirer le regard des hommes auquel elle répond par un air de confusion naïve.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test