Translation for "bayas de enebro" to french
Bayas de enebro
Translation examples
Su pelo olía a humo de leña y a un aroma áspero y claro: el de las bayas de enebro.
Ils sentaient la fumée et les baies de genièvre.
Había además skyr, especie de leche cuajada y sazonada con jugo de bayas de enebro.
Il y avait avec cela du «skyr», sorte de lait caillé, accompagné de biscuit et relevé par du jus de baies de genièvre;
Un acre y amargo olor empezó a llenar el aire, un olor como de bayas de enebro hervidas.
Une odeur, âcre et acide, commença à se diffuser dans l’air – celles de baies de genièvre mises à bouillir dans un alambic.
Di un sorbo de la sustancia espesa, untuosa y tibia que no olía en absoluto como las bayas de enebro de la botella.
J’ai siroté l’épais liquide, onctueux et tiède, qui n’avait pas du tout l’odeur des baies de genièvre qu’on voyait sur l’étiquette de la bouteille.
Tres días antes, a su regreso del bosque, había añadido a la cacerola un rollizo cuervo que se había estado atiborrando de bayas de enebro.
Ainsi, de retour des bois trois jours plus tôt, il avait ajouté dans la marmite une grosse corneille qui venait de se farcir elle-même de baies de genièvre.
Finalmente, la doctora se ofreció a elegir todo mi almuerzo, y me recosté en el asiento mientras ella le indicaba al camarero que me sirviera como entrante una mousse de pato salpicada con bayas de enebro.
Pour finir, elle proposa de s’occuper entièrement du menu et je me radossai tandis qu’elle priait le serveur de m’apporter la mousse de canard aux baies de genièvre pour commencer.
Era una de las especialidades vacacionales de Reine-Marie: las pequeñas aves de caza envueltas en panceta y cocinadas a fuego lento con una salsa de ponche y bayas de enebro.
C’était l’une des spécialités de Reine-Marie lors des réceptions, ce petit gibier à plumes enveloppé dans le bacon et cuit lentement dans une sauce au vin et aux baies de genièvre.
Había allí también verdaderas delicatessen, como zorzales asados en una pieza, sin destriparlos, puesto que las bayas de enebro de las que están llenas las entrañas de estos pequeños pájaros obran de especia natural.
On trouvait également de succulentes gourmandises telles que des litornes cuites dans leur totalité, sans avoir été évidées, les baies de genièvre présentes en quantité dans les entrailles de ces minuscules oiseaux constituant un assaisonnement naturel.
Los soldados se llenaban el estómago con unas gachas de centeno frías, se comían las bayas del enebro, se pegaban para beber el agua de los cenagales, porque los campesinos habían echado carroña o estiércol a los pozos.
Les soldats se remplissaient l’estomac d’une bouillie de seigle froide, ils avalaient des baies de genièvre ; ils se battaient pour boire l’eau des bourbiers, parce que les paysans avaient jeté au fond de leurs puits des charognes ou du fumier.
Se había mordido casi todas las uñas hasta la carne y le temblaron las manos cuando apartó el papel de cera que cubría la carne asada, un pedazo considerable del final de la pieza que aún tenía trozos de verdura y bayas de enebro.
Presque tous ses ongles étaient rongés jusqu’à la peau, et ses doigts tremblaient lorsqu’il sortit le rôti Kassler du papier gras, un gros morceau avec entame auquel collaient encore des tiges d’herbe et des baies de genièvre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test