Similar context phrases
Translation examples
Enfrente, los montones de carbón: el carbón Donadieu.
En face, les tas de charbon : le charbon Donadieu.
—A los carbones —repitió mistress Micawber—. Al comercio del carbón.
– Du charbon, le commerce du charbon, dit mistress Micawber.
Cuando compramos el carbon, no es el carbon lo que pagamos, sino el trabajo que ha sido necesario ejecutar para estraerlo y trasportarlo.
Quand nous achetons la houille, ce n’est pas la houille que nous payons, mais le travail qu’il a fallu exécuter pour l’extraire et la transporter.
Pero debo añadir una observacion con respecto al carbon.
Mais je dois ajouter une observation à propos de la houille.
el precio del carbon se halla recargado indebidamente.
le prix de la houille s’est trouvé indûment augmenté.
Pero los yacimientos de carbón de Fife no duraron mucho.
Mais le bassin houiller du comté de Fife n’avait pas été exploité longtemps.
El carbon de Newcastle, se prodiga gratuitamente á todos los hombres.
La houille de Newcastle est prodiguée gratuitement à tous les hommes.
Hay un pais, la Inglaterra, que tiene abundantes minas de carbon.
Il y a un pays, l’Angleterre, qui a d’abondantes mines de houille.
¿has pasado alguna vez un millón de años en un yacimiento de carbón?
Vous avez déjà passé un million d'années dans un bassin houiller ?
Desde luego que nos había acompañado al interior de la mina de carbón y hasta los acantilados de basalto.
Il nous avait certainement accompagnés à la mine de houille et jusqu’aux falaises basaltiques.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test