Similar context phrases
Translation examples
Al asarlas al fuego saben agridulces, como la chirivía.
Une fois grillées, elles ont un goût doucereux qui rappelle le panais.
–Sustancioso: de cebada, carne, chirivías y unos nabos.
— Et bien épais, Walter, avec orge, bœuf, panais et navets.
Para los herbívoros, colocaba apetitosos bocados de manzana y chirivía;
Pour les végétariens, il disposait de savoureux morceaux de pommes et de panais ;
¡Una chirivía con una especie de cara de protuberancias y una enorme nariz!
Un panais avec une espèce de figure noueuse et un très gros nez !
¡Tome una gran imagen del señor Wintler y su maravillosa chirivía nasal, Otto!
Prenez-en une grande de monsieur Vinteler et de son merveilleux panais nasal, Otto !
En cualquier otro lugar de la isla tendría que conformarse con un detestable sucedáneo a base de chirivías o de hojas de zarzamora.
Partout ailleurs sur l’île, ce serait un ersatz infect à base de panais ou de feuilles de ronces.
Os oía reír a los dos desde la cocina, ¡mientras yo te preparaba una sopa picante de chirivía, tu favorita!
Je vous entendais rire tous les deux depuis la cuisine – pendant que je te prépare ta soupe préférée aux panais et aux épices !
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test