Translation examples
¡Por eso convencimos a la junta de directores para que nos contratasen!
C’est pour ça que nous avons convaincu le conseil d’administration de nous embaucher.
Lo convencimos, con Paul, de que comprara un bajo con el dinero del cuadro.
Avec Paul, on l’a convaincu de s’acheter une basse avec l’argent.
Entre los tres, la convencimos de que era ya hora de proseguir con la convalecencia en casa.
À nous trois, on l’a convaincue qu’il était temps de finir sa convalescence à la maison.
Al final, los allí presentes nos convencimos de que era la reacción adecuada, Giuliana misma, yo.
À la fin, tous furent convaincus que telle était la bonne réaction, y compris Giuliana, et moi aussi.
A Hippo le sorprendió más que a mí, que no le creía nada, mucho menos la absurda excusa que dio: que habíamos sido nosotros quienes lo convencimos.
Hippo était plus étonné que moi, il ne le croyait pas et moins encore sa justification absurde : que c’était nous qui l’avions convaincu.
—Lo cogimos... con los pantalones bajados, y lo convencimos para que nos contase todo lo que sabe sobre las defensas de la costa.
— Nous l’avons pris… le pantalon sur les chevilles, continua Grimpeur. Nous l’avons convaincu de nous dire ce qu’il sait des défenses côtières.
Es de aquí y antes era policía. Convencimos a su casero de El Pireo para que nos dejara entrar en su apartamento y curioseamos un poco.
Il a longtemps été inspecteur dans la police grecque. Nous avons convaincu le propriétaire de Natalia, au Pirée, de nous permettre d’accéder à son appartement, ensuite nous avons un peu fouiné.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test