Similar context phrases
Translation examples
Esos condenados elfos tienen buen olfato para los minotauros.
Ces maudits elfes savent sentir le minotaure.
Sintiéndose como un perro sin olfato, se había rendido.
Parts s’est senti comme un chien qui a perdu son flair, il a baissé les bras ;
Y entonces, de pronto, vio en el camino lo que su olfato ya le había avisado.
Et, tout à coup, elle aperçut sur le sentier ce que son odorat lui avait révélé.
Mi olfato no me puede decir cuántos son, con tanta agua como hay aquí.
Je ne peux pas sentir combien elles sont ici, avec de l’eau partout.
Te huele la ropa. —Vaya, con un olfato como el tuyo, deberías trabajar en el FBI.
Je peux le sentir sur tes vêtements. — Tu sais, avec un flair comme le tien, tu devrais travailler au FBI.
Cuando pierdes el olfato se te quita el apetito y acabas quedándote escuchimizada.
C’est quand on ne peut plus rien sentir qu’on perd l’appétit et qu’on se réduit comme une peau de chagrin.
Llegó a su olfato un intenso olor a sangre y, mezclado con él, los efluvios de Numa, el león.
Il venait de sentir l’odeur du sang mêlée au fumet de Numa, le lion.
¿Qué relación existía entre todo esto y el olfato?
Quel rapport ont donc les odeurs avec tout cela ?
(Porque no veía y dependía del olfato, eso yo ya lo sabía.)
(Parce qu’il ne voyait pas et se dirigeait à l’odeur – je le savais déjà.)
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test