Similar context phrases
Translation examples
Esto no bastaba para extinguir mi angustia, pero ya era algo.
Cela ne suffisait pas à éteindre mon angoisse, mais c’était déjà ça.
—No, para extinguir el fuego que devora a los hombres.
— Non, pour éteindre le feu qui brûle dans les hommes.
Y la lluvia no era suficiente para extinguir el fuego.
Et la pluie n’était pas assez forte pour éteindre le feu.
Los Day no se iban a extinguir, aún no.
Les Day n'étaient pas tout à fait en train de s'éteindre, pas encore.
¡Pero debemos proceder inmediatamente a extinguir el soplete!
Mais nous devrons ensuite et surtout éteindre le chalumeau !
Ni polvo siquiera. Sí, lo que fue, si es que realmente fue, no se puede extinguir.
Pas même de la poussière. Oui, ce qui fut, si cela fut, cela ne peut pas s’éteindre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test