Translation for "hombres y amigos" to french
Translation examples
Este hombre era amigo de Giletti;
Cet homme était ami de Giletti;
Tú llamas a ese hombre tu amigo.
Vous appelez cet homme votre ami.
Pero un hombre sin amigos es muy pobre.
Mais un homme sans amis est très pauvre.
Te mando de regreso a estos hombres, mis amigos;
Je te renvoie, à toi et à leurs pères, ces hommes, mes amis.
Cuatro hombres, cuatro amigos.
Quatre hommes, quatre amis.
Bitterblue estaba soñando con un hombre, un amigo.
Bitterblue rêva d’un homme, d’un ami.
¿Acaso que todos los hombres eran amigos y hermanos?
Que tous les hommes sont amis et frères ?
- ¿Pero este hombre, su amigo, no tiene otra persona a la que sería posible que le escribiera?
– Mais cet homme, votre ami, ne connaît-il personne à qui il aurait écrit la même chose?
—Profesor Wettlich —decía el hombre—, unos amigos le esperan.
— Professeur Wettlich, disait l'homme, des amis vous attendent.
Los dos hombres eran amigos, como lo habían sido antes y como volverían a serlo después.
Les deux hommes étaient amis, comme ils l’étaient auparavant, comme ils devaient l’être encore par la suite.
—¿Este hombre es amigo suyo? —No.
— Cet homme est un ami à vous ? — Non.
—Es usted un hombre valiente, amigo mío.
 Vous êtes un homme courageux, mon ami.
¿Con que ese hombre es amigo de todo el mundo?
Cet homme est donc l’ami de tout le monde ?
–Oye, Juno, este hombre es amigo mío.
— Hé, Juno, cet homme est mon ami.
ese hombre era amigo suyo, ¿por qué no iba a escribirle una carta?
cet homme était son ami, pourquoi ne lui eût-elle pas écrit une lettre ?
Óyeme: ¿ves este hombre alto, amigo mío también?
Écoute-moi donc. Tu vois ce grand homme ? C’est mon ami.
Y pensar que había considerado a este hombre como amigo—. Ni su compañía.
Et dire qu’elle avait considéré cet homme comme un ami. — Ni de sa compagnie, ajouta-t-elle.
Para Manu los machos de Opar no eran ni bestias, ni hombres, ni amigos.
Pour Manu, les mâles d’Opar n’étaient ni des bêtes, ni des hommes, ni des amis.
—Vosotros los hombres no tenéis amigos —afirmó ella con calma y certeza—: tenéis colegas y compañeros y conocidos, pero muy pocos hombres tienen amigos.
— Vous, les hommes, n’avez pas d’amis, déclara-t-elle avec une calme certitude.
Parecía viejo, pero intacto, como un hombre cuyos amigos han muerto-.
Il avait l’air vieux, mais intact, comme un homme dont les amis sont déjà morts.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test