Similar context phrases
Translation examples
No siempre estoy aplastado, no siempre estoy hundido.
Je ne suis pas toujours écrasé, pas toujours englouti.
El terreno se había hundido en el agua, sencillamente.
La rivière les avait simplement engloutis en même temps que le sol.
Ahora parecía el salón de un buque hundido.
Aujourd’hui, elle ressemblait au salon d’un navire englouti.
Como si este fuera un parque hundido, una catedral de naturaleza hundida dentro de una ciudad elevada.
Comme si ce parc était un parc englouti, une cathédrale de nature engloutie au cœur d’une ville dressée.
Hay plantaciones, hasta ciudades vacías. Y ni que hablar de vapores hundidos.
Il y a des arbres, des plantes, et même des villes désertes, sans compter les vapeurs engloutis.
Fue explorando la casa y sintiendo que recorría el casco de un buque hundido.
Il explora la maison avec la sensation de parcourir l’épave d’un navire englouti.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test