Translation examples
Eres la única amarra que me liga a algo en este mundo.
Tu es l’unique amarre qui m’attache à quelque chose en ce monde.
También hay una estaca clavada en el suelo, a la que amarra el caballo.
Il y a aussi un piquet, et il y attache son cheval.
Entonces empezamos a ser ingrávidos, a flotar en nuestras amarras.
Puis nous avons cessé de peser. Nous flottions dans nos liens.
Cortó amarras con la vida que dejaba detrás.
De retour chez lui, il rompit tout lien avec sa vie passée.
Incluso puedo deshacer tu amarre sin matar a McMurray.
Je peux même briser votre lien sans tuer McMurray, Ramona.
Barrientos terminó su trabajo, checó los amarres y salió de la casa.
Barrientos termina son travail, vérifia les liens, et sortit de la maison.
—A algunos les jala por la espalda los tendones con los que amarra las puntas de sus flechas a las cañas;
— Parfois il leur arrache les tendons par le dos et s’en sert de liens pour fixer la pointe de ses flèches.
El pasillo de mantenimiento estaba lleno de cables eléctricos unidos con amarres de plástico.
Le couloir de service était tapissé de câbles électriques maintenus ensemble par des liens en plastique.
Debajo de la ropa de cama, la Iris manipulea los cordones y las amarras que me transforman en un paquete.
Sous les draps, Iris manipule les ficelles et les liens qui font de moi un paquet.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test