Translation examples
Mande un barco —le dije—, mande un barco.
– « Envoyez un bateau », lui disais-je, « envoyez un bateau !
Y usted me manda lo que tiene.
Et vous, ensuite, vous m’envoyez ce que vous avez.
Mande un mensajero.
Envoyez un messager.
—¿Acaso tú mandas algún sms?
— Mais est-ce que vous envoyez des textos, vous ?
¡Mande a alguien ya mismo!».
Envoyez quelqu’un, et basta !
—Que mandes a otro —contestó el monje.
— Envoyez quelqu’un d’autre.
No mandes buscar a un médico.
N’envoyez pas chercher de docteur.
No me mandes calcetines, Marge.
« Ne m’envoyez pas de chaussettes, Marge.
—Mande —dijo Labeau.
— Envoyez, dit Lebeau.
—Mande a Torrence, si está libre.
— Envoyez Torrence, s’il est libre.
O me manda él un mensajero o se lo mando yo.
Soit je lui envoie un chèque, soit c’est lui qui l’envoie.
El me manda el bote y yo cada vez, le mando tres cafés.
Elle envoie la boîte et je lui envoie chaque fois trois cafés.
¿Te manda mi padre o qué?
C’est mon père qui t’envoie ?
Te mando el ascensor.
Je t'envoie l'ascenseur.
—Me manda la patrona…
— C’est la patronne qui m’envoie…
—Es porque esta ejecución no la manda ella.
– C’est parce que c’est pas elle qui m’envoie.
—¿Te manda Medellín?
– C’est Medellín qui t’envoie ?
Me manda la madame.
C’est Madame qui m’envoie.
—Te mando un coche.
“Je t’envoie une voiture.