Translation examples
Por suerte hace meses que no se mueve y se nota ¡vaya si se nota!
Par chance, il y a des mois qu’elle ne bouge plus, et on le remarque. Ah, oui, on le remarque !
Apareció una nota humorística, «la nota amarilla».
Il y eut une note brisée et saccadée, une note jaune.
–Ansset me cantó nota por nota mi confianza, perfectamente.
« Ansset m’a répété mon chant de confiance note pour note, à la perfection.
—¿Querría tomar nota de un número de matrícula?
Voulez-vous noter pour moi un numéro minéralogique ?
Le pediste que te tomase nota de las llamadas telefónicas.
Vous lui avez demandé de noter pour vous les appels téléphoniques.
ella nota que el camino que toma no es improvisado.
elle constate que le chemin qu’il suit n’est pas improvisé.
—¿No lo nota usted en sus viajes de un continente a otro?
— Vous n’avez pas constaté ça dans vos voyages d’un continent à l’autre ?
La sangre no se nota, como no tardarás en ver.
On ne peut pas distinguer les taches de sang, comme tu auras l’occasion de le constater.
Se nota que Bullard forma bien a sus hombres.
Je constate que Bullard a parfaitement formé ses hommes.
—Se nota que esta vez hay más interés —dijo Barry—.
— On constate nettement plus d’intérêt pour cette demande-ci, observa Barry.
Nota que entre los peregrinos pobres había muchos a quienes animaba un sincero fervor.
Elle constate que, parmi les pèlerins pauvres, beaucoup étaient animés par une piété sincère ;
Si quiere poner una denuncia, le hago una nota explicativa desde un punto de vista técnico.
Si vous voulez porter plainte, je vous fais un constat.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test