Similar context phrases
Translation examples
Olvídate del amor, olvídate de la libertad, olvídate de elegir;
– « Oubliez l’amour, oubliez la liberté, oubliez le choix, bon Dieu », poursuivit-elle, furieuse.
Olvídate del ruido, olvídate del colmenero que viene rodando hacia ti sobre la hierba pisoteada…
Oublier le bruit, oublier le rucheur qui déferle vers elle sur l’herbe piétinée...
Quita esa cara de funeral y olvídate de todo esto.
Tu vas arrêter de faire cette gueule d’enterrement, et tu vas oublier tout ça.
—Es la pura verdad —dijo Havoc—. Olvídate de lo que es justo.
— C’est la pure vérité, dit Havoc, faut pas oublier l’honnêteté.
–Olvídate de eso -me cortó-. No dejes que tu cabecita de chorlito se preocupe por eso.
– T’as plus qu’à l’oublier, qu’il m’a dit. Torture pas ta petite tête avec ça.
Detrás del pleito de Hammer Valley hay talento jurídico más que suficiente. Olvídate de Ryzer.
L’affaire Hammer Valley est trop complexe. Et il faut oublier Ryzer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test