Translation for "pobre ser" to french
Pobre ser
Translation examples
¡No te inquietes por un pobre ser como yo!
— Ne t’inquiète pas d’un pauvre être comme moi !
Estos pobres seres que no tienen nada, han dado tesoros.
ces pauvres êtres qui n'ont rien, donnèrent des trésors.
—Algún pobre ser medio idiota, ¡esta es la primera vez que lo veo!
– Quelque pauvre être à moitié idiot… c’est la première fois que je le vois !
Eran amigos y podían traducir, así esos pobres seres vestidos de trapos hediondos no se sentirían tan perdidos ante ella.
C’étaient des amis et ils pourraient traduire ; ainsi, ces pauvres êtres vêtus de nippes puantes ne se sentiraient pas aussi perdus devant elle.
Ustedes sonreirán al mirar a este pobre ser acurrucado ante el fuego y oírme decir que me amaba por lo bien plantado que era yo.
et vous sourirez quand, considérant ce pauvre être recroquevillé devant le feu, vous m’entendrez dire qu’elle m’aimait pour ma fière allure.
Desgraciado el que está solo, amigos míos, porque el aislamiento destruye la razón; por eso han encontrado a este pobre ser en un estado semejante.
Malheur à qui est seul, mes amis, et il faut croire que l’isolement a vite fait de détruire la raison, puisque vous avez retrouvé ce pauvre être dans un tel état !
—No lo sé. Le doy mi colilla al pobre Titin y me levanto con una inmensa piedad en el corazón por ese pobre ser que morirá como un perro.
— Je sais pas. Pauvre Titin, je lui donne mon bout de cigare et je me lève avec une immense pitié dans le cœur pour ce pauvre être qui va crever comme un chien.
Cuando estos pobres seres son ya hombres, casi siempre la rueda del orden social los encuentra y los tritura, pero mientras son niños, se escapan porque son pequeños.
Quand ces pauvres êtres sont hommes, presque toujours la meule de l’ordre social les rencontre et les broie, mais tant qu’ils sont enfants, ils échappent, étant petits.
Aquí también, en Walla, se sorprendió de que ninguno de esos pobres seres se quejara de lo principal: ¿con qué derecho habían venido esos forasteros a invadir los, explotarlos y maltratarlos?
Ici aussi, à Walla, il fut surpris de n’entendre aucun de ces pauvres êtres se plaindre du principal : de quel droit ces étrangers étaient-ils venus les envahir, les exploiter et les maltraiter ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test