Translation for "quedasteis" to french
Translation examples
¿Os quedasteis mucho rato?
Vous y êtes restés longtemps ?
—¿Cómo es que no os quedasteis los dos en Boston?
« Dis, pourquoi est-ce que vous n’avez pas voulu rester à Boston ?
—¿Por qué no os quedásteis vosotros? —inquirió Ling Tan—.
— Pourquoi n’êtes-vous pas restés vous aussi ? demanda Ling Tan.
Juntasteis vuestros vientres uno al otro y os quedasteis así, sin hablar.
Vos ventres s’étaient collés l’un à l’autre et vous étiez restés ainsi sans parler.
¿Por qué no os quedasteis fuera del local? El equipo de rodaje estaba ahí.
Pourquoi n’êtes-vous pas restés devant la boîte ? L’équipe était là.
—Chicos, ¿os quedasteis en casa mientras estuvimos fuera? —preguntó Laura.
— Vous êtes restés là pendant tout le temps qu’on était sorties ? demanda Laura.
—Al final os quedasteis en el pueblo las mujeres y la gente mayor.
— Si je comprends bien, seules les femmes et les personnes âgées sont restées au village.
—Esa vez, solo unos pocos os quedasteis allí cuando él… —Agitó la cabeza—.
« La fois où quelques-uns d’entre vous sont restés là, quand il…» Il secoua la tête.
–Ahí se acaba. Impresionamos tanto a los de tu especie que os volvisteis como nosotros, y así quedasteis desde entonces.
« C’est la fin. Nous avons fait une telle impression sur les tiens que vous êtes devenus comme nous, et que vous l’êtes restés depuis.
Como me dijo después un amigo: os invitaron a pasar un fin de semana y os quedasteis seis semanas.
Comme me le disait par la suite une de mes amies: "Ils vous ont invitées pour un dimanche, et vous y êtes restées six semaines."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test