Translation for "se contemplaba" to french
Translation examples
Sin embargo, también contemplaba la posibilidad de que Dimitri hiciese exactamente lo que había hecho.
Mais j’avais aussi envisagé que Dimitri puisse avoir une réaction de ce genre.
¿No has oído hablar de la costumbre del entierro? —Alguien se encargará de eso —replicó Tucker, sonriéndose en la oscuridad mientras contemplaba la película.
— Déjà envisagé de les enterrer ? — N’importe qui peut faire ça. L’homme sourit dans l’obscurité, l’œil rivé à l’écran.
Había pensado en todas ellas mientras contemplaba el bosque, el río sagrado, los pájaros, y la que más destacaba entre ellas era «lo siento», pero lo que hizo fue contarle el sueño.
Elle les avait toutes envisagées en contemplant la forêt, la rivière sacrée, les oiseaux ; « je suis désolée » en tout premier lieu, mais au lieu de cela, elle lui raconta son rêve.
En su carrera profesional, el preboste no había roto ninguna promesa ni había renunciado a un acuerdo hecho. Su palabra era sagrada, una garantía absoluta, y si bien había algunos contratos que lamentaba haber realizado, echarse atrás era una opción que no contemplaba.
Durant toute sa carrière, le Président n’avait pas une fois failli à ses engagements. Sa parole était d’airain – garantie absolue. Même s’il regrettait parfois d’avoir accepté certains contrats, jamais il n’avait envisagé de ne pas les honorer.
A Scarlett no se le ocurría que Ellen contemplaba entonces una perspectiva de plácidos años futuros, semejantes a los tranquilos años de su propia vida, cuando le enseñó a ser gentil y condescendiente, modesta, amable, buena y sincera.
Il ne lui venait même pas à l’idée qu’en lui apprenant à être aimable et gracieuse, honnête et bonne, modeste et franche, Ellen avait envisagé une longue perspective d’années paisibles, toutes pareilles aux années sans heurts de sa propre existence.
Un escolástico medieval contemplaba la posibilidad de dejar morir de hambre a un hombre: «Es una tortura impresionante, pero ¿podemos organizar un mundo indoloro?». Es posible que una sociedad futura encuentre un modo de hacer las cosas sin [141] matar a nadie de hambre, tal como lo hemos encontrado para vivir sin quemar vivo a nadie.
« C’est une torture révoltante, mais pouvez-vous envisager un monde sans souffrance ? » Il est possible qu’une société future puisse se passer de la torture par la faim comme nous sommes arrivés à nous passer du bûcher.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test