Translation for "va a tomar" to french
Similar context phrases
Translation examples
—¿Sigues pensando que va a tomar tanto tiempo? —Lo siento Pete. Pero de veras que no hay un modo más fácil de hacerlo.
— Vous restez persuadé que ça prendra très longtemps ? — Navré, Pete, mais il n’existe aucune méthode simple.
Eso va a tomar tiempo, especialmente porque he de vigilar también a Thorn.
Cela prendra du temps, car il faut que je m’occupe de Thorn également.
Sólo que… bien, ¿qué ocurrirá si no encontramos a ningún hombre experimentado en dirigibles? Seríamos unos locos si nos fuéramos ahí arriba sin saber cómo se maneja el aparato o sin disponer de alguien que sí lo sepa. —Por supuesto. Pero va a tomar mucho tiempo construir la aeronave.
Nous serions insensés de nous lancer dans cette aventure sans même disposer d’un pilote expérimenté. — Vous avez raison, mais il faut d’abord songer à construire le dirigeable. Cela prendra du temps.
—Pero se lo va a tomar muy a pecho —le advirtió el enano.
— Mais il va prendre les choses à cœur, l’avertit le nain.
Se va a tomar unos días de descanso, lo que no cambia nada para nosotros.
Il va prendre quelques jours de repos, ce qui ne change rien pour nous.
—Esto va a tomar demasiado tiempo —advirtió Vanto.
— Cela va prendre trop de temps, s’inquiéta Vanto.
– Es que va a tomar una punta de tiempo -dice Lanouaille.
— C’est que ça va prendre un bout de temps, dit Lanouaille.
—Tengo la sensación de que mi tesis va a tomar un rumbo de lo más interesante.
Quant à moi, je sens que mon projet de thèse va prendre son envol.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test