Similar context phrases
Translation examples
Los barriles escondidos en los callejones habían sido descubiertos. Los volcaron y destrozaron.
Les barils répartis dans les allées avaient été découverts, renversés et éventrés.
Volcaron el vehículo en medio del cuarto y desenroscaron el tapón del depósito.
Ils l’ont renversé au milieu de la pièce et ont dévissé le bouchon du réservoir d’essence.
Cuando vieron la pistola, las mujeres se pusieron histéricas y se volcaron las mesas.
À la vue du pistolet, les femmes se sont mises à hurler et les tables à se renverser.
Cavaron un hoyo en la arena, lo enterraron y volcaron una barca encima.
Ils avaient creusé un trou dans le sable, l’avaient enterré et avaient posé dessus une barque renversée.
Volcaron un mueble, o lo lanzaron: Lucerne tuvo que ser, porque Zeb no era de ésos.
Un meuble s’est renversé, à moins qu’on ne l’ait lancé – ce devait être Lucerne, car Zeb n’était pas du genre à s’en prendre au mobilier.
Los hombres se pusieron en pie y maldijeron una y otra vez, las mujeres gritaban. Se volcaron mesas.
Les hommes s’étaient levés et répétaient les mêmes jurons, les femmes hurlaient. Il y a eu des tables renversées.
Cuando las manifestaciones se volcaron sobre las calles de San Petersburgo abundaban los eslóganes que reclamaban el derrocamiento de la monarquía.
Dans les rues de Saint-Pétersbourg, les manifestants brandissaient une forêt de pancartes appelant à renverser la monarchie.
—Santo cielo —dijo Rice, y dio un paso atrás. Sus pies tropezaron con el maletín y lo volcaron.
– Pute vierge, dit Rice qui recula pour se buter les talons contre l’attaché-case et le renverser.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test