Translation for "come under" to french
Translation examples
The only way to keep you and Lallybroch safe is to come under my protection as war chieftain of the clan MacKenzie.
Le seul moyen de protéger Lallybroch et toi est de venir sous ma protection en tant que chef de guerre du clan MacKenzie.
That blaze in Sutton Wood seems to be finally coming under control.
Ce brasier à Sutton bois semble être enfin venir sous contrôle .
Just admit you might be wrong and you can come under the umbrella.
Admets ton erreur et tu pourras venir sous le parapluie.
This measure has come under criticism by members of the minority.
Ce système fait l'objet de critiques de la part de la minorité.
We regret that the work of the special procedures has again come under criticism.
Nous regrettons que le travail des procédures spéciales ait de nouveau fait l'objet de critiques.
In 2009, only one foreigner had come under an expulsion order under the aforementioned provisions.
En 2009, un seul étranger a fait l'objet d'un arrêté d'expulsion en vertu des dispositions susmentionnées.
Key media outlets and individual journalists have come under attack.
Les principaux organes de presse et des journalistes indépendants ont fait l'objet d'agressions.
In recent years, the United Nations has come under critical examination.
Ces dernières années, l'ONU a fait l'objet de critiques.
As a result, the link between substance and procedure has also come under sharper scrutiny.
De ce fait, le lien entre la procédure et le fond a fait l'objet d'un examen plus attentif.
Predictably, therefore, the regime has come under sustained and strongly worded criticism over the years.
Il n'est donc pas surprenant que le régime ait fait l'objet au fil des ans de critiques continues et vives.
These ambulances have also come under attack whilst parked in hotel car parks.
Ces ambulances ont également fait l'objet d'une attaque alors qu'elles étaient garées dans le parking de l'hôtel.
Lately the United Nations has come under heavy criticism, and not all of it is unjustified.
Récemment, les Nations Unies ont fait l'objet de vives critiques qui n'étaient pas toute injustifiées.
However, at recent sessions that global partnership had come under increasing strain in the Committee.
Toutefois, lors de sessions récentes, ce partenariat mondial a fait l'objet de pressions accrues à la Commission.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test