Translation for "short times" to french
Translation examples
With the impending implementation of the Convention, the States parties, with the help of all the organizations concerned, have managed in a short time, just two years after Rio, to give themselves an instrument to combat this natural phenomenon, which is a considerable hindrance to development in a number of developing countries, particularly in Africa.
Avec la mise en oeuvre prochaine de la Convention sur la lutte contre la désertification, les États parties, appuyés en cela par toutes les organisations concernées, parviennent ainsi, en un laps de temps court, deux ans après Rio, à se doter de l'instrument de lutte contre ce phénomène naturel qui constitue une entrave de taille au développement de nombre de pays en développement, particulièrement en Afrique.
Another proposal was that the reference to forty-eight hours or other short time period should be redrafted to delimit the period during which the arbitral tribunal should decide on the measure after having heard from the responding party.
Selon une autre proposition, il faudrait modifier la référence au délai de 48 heures ou tout autre laps de temps court de sorte à parler plutôt du délai dans lequel le tribunal arbitral devait statuer sur la mesure après avoir entendu le défendeur.
Within forty-eight hours or such other short time period, following the expiration of the time for the other party to present its case, the arbitral tribunal shall decide whether to confirm, extend or modify a preliminary order.
Dans les 48 heures ou tout autre laps de temps court suivant l'expiration du délai accordé à cette partie pour présenter ses arguments, le tribunal arbitral décide s'il doit confirmer, proroger ou modifier une mesure préliminaire".
Nitrogen oxide emissions were shown to have a short-time scale effect on ozone and a long timescale impact on methane, which may lead to different time-integrated forcing depending on the timescale considered.
Il apparaît que les émissions d'oxyde d'azote exercent un effet sur l'ozone à une échelle de temps courte et un effet sur le méthane à une échelle de temps longue, ce qui laisse supposer que le forçage intégré dans le temps diffère selon l'échelle temporelle considérée.
Within 48 hours or such other short time period following the expiration of the time for the other party to present its case, the arbitral tribunal shall decide whether to confirm, extend or modify a preliminary order.
Dans les 48 heures ou tout autre laps de temps court suivant l'expiration du délai accordé à l'autre partie pour présenter ses arguments, le tribunal arbitral décide s'il doit confirmer, proroger ou modifier une mesure préliminaire.
It's "short time".
C'est "temps court".
Suddenly, within a short time, one after the other,
Subitement, en un temps court, I'un après l'autre, tous ses enfants sont morts :
It was satisfying to note that, while continuing to analyse the global data on the sources and effects of radiation exposure, the Scientific Committee was also addressing specific issues on which scientific documents could be published in a short time.
Il est satisfaisant de noter que tout en continuant à analyser les données mondiales sur les sources et les effets de la radioexposition, le Comité scientifique traite également de questions précises sur lesquelles il est possible de publier des documents scientifiques dans de courts délais.
He referred to the preparations for holding local elections in Kosovo on 3 November and noted that the registration of political entities in the short time window for the elections was a challenge.
Le Représentant spécial a évoqué les préparatifs en vue de la tenue d'élections locales au Kosovo le 3 novembre et noté que l'enregistrement des partis politiques dans le court délai imparti constituait un défi.
Smaller delegations were unable to read the voluminous reports and seek guidance from their capitals in the short time allotted, thereby depriving the Committee of their valuable inputs.
Du fait des courts délais impartis, les petites délégations ne sont pas en mesure de lire les volumineux rapports et d'en référer à leur administration centrale, de sorte que la Commission se voit privée d'avis importants.
Short time frames typically involved in the decision-making process as a result of the large number of notifications;
Des courts délais généralement associés au processus décisionnel en raison du grand nombre de notifications;
According to UNEP management interviews, projects that were based on long-standing national Government relationships have been more sustainable than isolated, ambitious projects undertaken in short time frames with external consultants.
D'après des entretiens conduits avec les cadres du PNUE, les projets reposant sur des relations de longue date avec les pouvoirs publics se sont avérés plus viables que les projets isolés et ambitieux entrepris dans de courts délais avec des consultants externes.
The secretariat stated that it could not guarantee that the French and Russian versions of the documentation would be available in advance of the next meeting, due to the short time interval between the meeting dates.
Le secrétariat a indiqué qu'il ne pouvait garantir que les versions française et russe de la documentation soient prêtes avant la prochaine réunion étant donné le court délai qui restait à courir avant les dates de la réunion.
The flexible structure of the KP, including a rotating Chair, and the devolution of considerable responsibilities to smaller working groups, has achieved remarkable progress in a very short time.
22.2 La structure souple du Processus de Kimberley, notamment sa présidence tournante et l'attribution de responsabilités importantes à des groupes de travail restreints, a permis d'accomplir des progrès remarquables dans un très court délai.
28. The CHAIRMAN thanked the Yugoslav delegation for doing its best, within the short time allowed it, to answer the many questions raised by Committee members.
28. Le PRÉSIDENT remercie la délégation yougoslave d'avoir répondu de son mieux, dans le court délai qui lui était imparti, aux nombreuses questions posées par le Comité.
25. The problems faced by the members of the Commission included the short time given them for their mission, the lack of appropriate logistical resources, and problems of funding and equipment.
Au nombre des difficultés qu'ont rencontrées les membres de la Commission, on note le court délai imparti pour leur mission, l'absence de moyens logistiques conséquents et des problèmes d'ordre financier et matériel.
Under this Act, a large number of cases related to child rights violation have been dealt with within a very short time, along with other cases not directly related to children and women.
Aux termes de cette loi, un grand nombre d'affaires mettant en cause des atteintes aux droits des enfants ont été traitées dans de très courts délais, tout comme d'autres affaires non directement liées aux enfants et aux femmes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test