Translation for "than die" to french
Translation examples
Better to live free than die a slave.
Il vaut mieux vivre libre que mourir en esclave.
I would rather take my chances out there than die in here listening to you.
Je préfère tenter ma chance dehors plutôt que mourir ici à t'écouter.
I got better things to do tonight than die.
J'ai mieux à faire que mourir, ce soir.
I'm saying I'd rather kiss you than die.
Quoi ? Je préfère t'embrasser plutôt que mourir.
I'd rather work myself to death here, than die of guilt.
Je préfére me tuer à la tâche, que mourir de culpabilité.
I'd rather have that moment and lose it than die never having had it at all.
Je préfère vivre ce moment puis le perdre, plutôt que mourir sans rien avoir vécu.
I'd rather die once in "Valley of the Wolves" than die every day.
J'aimerais mieux mourir une fois dans... "La Vallée des loups" que mourir un peu tous les jours.
But... staying alive is better than die.
Mais... Vivre, c'est mieux que mourir.
Wouldn't you rather live someplace else than die in New York?
Mieux vaut vivre ailleurs que mourir à New York.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test