Translation examples
   “You’re making me feel ill.
»Sie machen, daß ich mich krank fühle«, sagte ich.
If you feel ill or anything, let me know.
Falls du dich krank fühlst oder irgendwas, sag mir Bescheid!
When I feel ill I lie here and think about it until I cry and cry.
Wenn ich mich krank fühle, liege ich und denke darüber nach, bis ich schreie und schreie.
If you feel ill, stay in bed, take aspirin, and drink plenty of clear liquids.
Wenn Sie sich krank fühlen, bleiben Sie im Bett, nehmen Sie Aspirin und trinken Sie viel klare Flüssigkeiten.
Every time he remembered the sad scrap of fur lying in the half-built den, alone, Toklo had to remind himself that he didn’t want Tobi here, whining and dragging his paws and feeling ill all the time.
Jedes Mal, wenn er an das jämmerliche Fellbündel dachte, das allein in der Höhle lag, musste Toklo sich daran erinnern, dass er Tobi gar nicht in der Nähe haben wollte, denn er würde ja doch nur die ganze Zeit herumjammern, lahm durch die Gegend schleichen und sich krank fühlen.
Bazargan’s office but the director was out, so he told the secretary that he was feeling ill and going home. The secretary suggested that he should see a doctor. Molavi said he would do that tomorrow if he didn’t feel better.
Vor Doktor Bazargans Zimmer blieb er noch einmal stehen, doch der Direktor war nicht da, und so sagte Molavi der Sekretärin, dass er sich jetzt wirklich krank fühle und nach Hause gehen werde. Die Sekretärin riet ihm, zum Arzt zu gehen, und Molavi erwiderte, wenn es morgen nicht besser sei, werde er das auch tun.
“ You couldn't have told me you were feeling ill?” She tugged at her blanket, the knobs of her wrists poking from her sleeves.
»Hättest du mir nicht sagen können, dass du dich schlecht fühlst?« Sie zupfte an der Decke, ihre Handgelenke staken aus den Ärmeln hervor.
With every step I took toward Gianni’s room, toward Otto’s, I was afraid of feeling ill, of presenting to her I don’t know what spectacle of collapse.
Bei jedem Schritt, den ich auf dem Weg zu Giannis oder Ottos Zimmer tat, fürchtete ich, ich könnte mich erneut schlecht fühlen und ein Bild der Schwäche abgeben.
She shifted closer to him, kneeling at his side- "1 did not mean for you to feel ill. But you drank more wine than usual\a151you swallowed more of the drug than I intended."
Sie rückte näher an ihn heran, kniete sich neben ihn. »Ich wollte nicht, daß du dich schlecht fühlst. Aber du hast mehr Wein als sonst getrunken ...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test