Translation for "imparting to it" to german
Imparting to it
Translation examples
The realization disposed of her reluctance to impart information about Liam.
Diese plötzliche Einsicht beseitigte jedes Zögern, Alan Informationen über Liam zu geben.
That was data you could impart to me, data that you had only just come upon.
Das waren Informationen, die du mir geben konntest, Informationen, die du selbst gerade erst erhalten hast.
He wanted to do more than impart academic knowledge; he wanted to teach them to question and think.
Er wollte nicht nur akademischen Unterricht geben und die Studenten Forschen und Denken lehren.
Children, what I want to impart to you today is an understanding of the value of that simple thing called kindness.
Kinder, was ich euch heute mit auf den Weg geben möchte, ist ein Verständnis vom Wert des einfachen Wortes Freundlichkeit.
He was known locally as ‘Leather Apron,’ a name to which the newspapers had no difficulty in imparting a sinister ring.
Er hieß in der Gegend »Lederschürze«, ein Name, dem die Zeitungen mühelos den Ruch des Bösen geben konnten.
There had to be someone else who worked in this place, someone with information to impart: a chef, a cook, a waiter, a cleaner.
Es musste jemanden geben, der in diesem Club arbeitete, jemanden, der Informationen zu bieten hatte: ein Koch, ein Kellner, eine Putzfrau.
His lips worked as though to impart some final word, but a sharpshooter below denied him the comfort.
Er öffnete den Mund, um etwas zu sagen, doch ein Scharfschütze brachte ihn zum Schweigen, bevor er einen letzten Ton von sich geben konnte.
At last, at the end of all things, each atom is by itself -cold, immobile, isolate, touching no other particle, imparting no momentum, caput.
Und am Ende aller Dinge wird es nur noch das einzelne Atom geben - kalt, unbeweglich, isoliert, wirkungslos.
They did not harass him with questions he had not been asked before, and listened politely, if sometimes inattentively, to the information he had to impart.
Sie quälten ihn nicht mit Fragen, die man ihm noch nie gestellt hatte, und lauschten höflich, wenn auch zuweilen unaufmerksam, den Informationen, die er zu geben hatte.
There were no other corpses drifting around, so there should not have been any other objects to impart any motion to the ship itself.
Da keine weiteren Leichen umherschwebten, hätte es nun kein Objekt mehr geben dürfen, dessen Bewegung sich auf das Schiff übertrug.
verleihen, um es
Would this impart to him a power sublime?
Würde ihm das eine neue erhabene Kraft verleihen?
Besides all that, the Englishman wrote, it imparts astonishing powers of reason and concentration.
Daneben, so schrieb der Engländer, verleihe er erstaunliche Kräfte, schärfe Geist und Konzentration.
It moved with a fluid grace that only one in a thousand MechWarriors could impart to such a massive machine.
Er bewegte sich mit einer flüssigen Eleganz, wie sie nur einer von tausend MechKriegern einer derart wuchtigen Maschine verleihen konnte.
Jupiter’s massive gravity would also impart a slight extra boost to the habitat as it swung past.
Außerdem würde Jupiters starke Gravitation dem Habitat beim Vorbeiflug eine zusätzliche Beschleunigung verleihen.
The ball never hit a rock or the lip of the grass, but the synthetic fibers could impart some wicked spin.
Der Ball landete niemals auf einem Stein oder der Rasenkante, aber die Synthetikfasern konnten ihm einen tückischen Drall verleihen.
I should never forgive myself if I passed over such an experience without imparting to it some of the colour it so richly possessed.
Ich würde es meiner Feder nicht verzeihen, wenn sie ein solches Erlebnis nur eben streifte, ohne ihm etwas von der Farbe zu verleihen, die es in so hohem Maße besaß.
He is no longer laughing, but he’s kept a rueful smile on his face that imparts a new seriousness, a veracity, to what he’s saying.
Er lacht nicht mehr, hat aber ein reumütiges Lächeln aufgesetzt, das dem, was er sagt, eine neue Ernsthaftigkeit verleihen soll, Aufrichtigkeit.
Now his manner was measured and sombre, while his height and his uniform seemed to impart logic as well as authority.
Jetzt trat er besonnen und würdevoll auf, wobei ihm seine Körpergröße und die Uniform sowohl Logik als auch Autorität zu verleihen schienen.
It's possible to impart flavor to energy anywhere along the spectrum, you know, simply by cooking something interesting in it.
Ihr müsst nämlich wissen, dass man über die ganze Spektralbreite hin der Energie Geschmack und Duft verleihen kann, einfach indem man etwas Interessantes in ihr köchelt.
Horatio, vice demon of such-and-such division of Infernal Affairs, stood before me, trying to impart an air of solemnity to the moment and failing miserably.
Horatio, Vizedämon der soundsovielten Abteilung für höllische Angelegenheiten, stand vor mir und scheiterte kläglich beim Versuch, dem Augenblick einen Hauch von Feierlichkeit zu verleihen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test