Translation for "made provisions" to german
Translation examples
“Actually, we knew that would happen and we made provision for it.”
»Wir wussten, so etwas würde passieren, und wir haben Vorkehrungen getroffen
We’ve made provision to get you back to Rome as quickly as possible.”
Wir haben Vorkehrungen getroffen, damit du so schnell wie möglich nach Rom kommst.
Make sure you’ve made provisions for any unexpected output.
Vergewissere dich, dass du für jeden unerwarteten Output Vorkehrungen getroffen hast.
Ellanc himself had made provision for one of his fellows to retrieve his memcrystal.
Ellanc hatte seinerseits Vorkehrungen getroffen, dass einer seiner Gefährten den Memokristall barg.
“Ah,” she said, faintly embarrassed, “I had—um—made provision for that eventuality. Might I explain?”
»Ach«, sagte sie, nur leicht verlegen, »für diesen Fall habe ich Vorkehrungen getroffen. Darf ich es Ihnen erklären?« Ich seufzte.
He certainly hadn't made provision for her support after his death, and he had taken care that she never lay eyes on him. "Not grateful, eh?
Er hatte jedenfalls keine Vorkehrungen getroffen, sie im Fall seines Todes weiterhin zu unterstützen, und hatte immer dafür gesorgt, dass sie ihn nicht zu Gesicht bekam. »Eher weniger dankbar, he?
The tent didn’t have a floor, but Edmond had made provisions for rainy days by stacking
Das Zelt hatte keinen Boden, aber Edmond hatte für Regentage vorgesorgt, indem er seine Habseligkeiten auf Plastickisten verstaut hatte.
At least he had brought his will up to the moment, and made provision for his approaching loss of competence.
Wenigstens hatte er sein Testament auf den neuesten Stand gebracht und für den kommenden Verlust seiner Fähigkeiten vorgesorgt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test