Translation examples
verb
Five shoves, count fifteen, five shoves, count fifteen, five shoves, count fifteen.
Fünfmal schieben, bis fünfzehn zählen, fünfmal schieben, bis fünfzehn zählen, fünfmal schieben, bis fünfzehn zählen.
noun
But she was afraid that if she shoved him, it wouldn’t be a shove.
Aber sie hatte Angst, dass es, wenn sie ihn schubste, nicht einfach ein Stoß sein würde.
noun
Someone shoved the other, and shoving became punches.
Einer schubste den anderen, und aus Schubsern wurden Fausthiebe.
noun
verb
Another man got between her legs and shoved inside her.
Ein anderer Mann trat zwischen ihre Beine und drang in sie ein.
Nicolai shoved open her legs and thrust deep.
Nicolai drängte ihre Beine auseinander und drang tief in sie ein.
He shoved himself into her, pounded, and burst with quick release.
Er drang in sie ein, stieß zu und kam rasch zu einem befreienden Höhepunkt.
He tried to shove Olivia behind him, but only collapsed against her.
Er versuchte, Olivia hinter sich zu drängen, taumelte jedoch nur gegen sie.
Draconas shoved himself off from the rock, entering the grotto, the twilight.
Drakonas löste sich von dem Felsen und drang in die dämmrige Grotte ein.
verb
The soldiers hurry over to it with their canteens, pushing and shoving;
Die Soldaten laufen mit ihren Gefäßen hin, drängeln sich vor;
With no penalties for inattention, shoving, or stumbling, the taigas have given Creakle a total score of thirty-nine!
Keine Strafpunkte für mangelhafte Aufmerksamkeit, Drängeln oder Stolpern. Insgesamt kommt Creakle auf neununddreißig Punkte!
Order, please! but we just laugh and dive and heave and shove and shout like we cannot even understand spoken language.
Ordnung, bitte!, aber wir lachen bloß und hechten und wogen und drängeln und johlen, als wenn wir nicht mal gesprochene Sprache verstehen.
I'd snivel psalms to oblige the padre, but I can't stick the way these damned native Christians come shoving into our church.
Ich will ja dem Padre zu Gefallen gern Psalmen trillern, aber ich kann’s nicht ausstehen, wie diese christlichen Eingeborenen sich in unsere Kirche drängeln.
verb
and how does anybody else figure in it when it’s our precious delicate selves in Mazianni hands?
) His mind drew pictures and he shoved them out again, preferring the gun in front of him to the images his mind could conjure.
Und wo rangieren irgendwelche anderen Leute, wenn unsere eigenen kostbaren, verletzlichen Personen in den Händen der Mazianer sind?) In seinem Geist entstanden Bilder, und er schob sie wieder weg, zog das Gewehr vor ihm den Bildern vor, die sein Gedächtnis beschwören konnte.
verb
Do you want me to shove that camera down your throat, eh?
Soll ich dir vielleicht deinen verdammten Fotoapparat in die Fresse hauen, was?
Serena hissed, putting her hands on his chest and shoving him away.
»Hau bloß ab!« Serena stieß ihn mit beiden Händen von sich.
‘Get off me!’ yelled Nick, and shoved him violently backwards. ‘Fight!
»Pfoten weg!«, brüllte Nick und stieß Ray mit aller Kraft von sich. »Nicht hauen!
verb
Everything had gone ass-up now and I knew I would be better off just leaving before anyone got killed, but I do have that problem I mentioned—when I get agitated I just kind of put my head down and keep shoving.
Jetzt war alles vermurkst, und mir war klar, dass ich besser verschwinden sollte, bevor es noch Tote gab, aber ich habe nun mal besagtes Problem – wenn ich erregt bin, walze ich einfach mit gesenktem Kopf drauflos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test