Translation examples
- shock
- impact
- push
- kick
- joint
- burst
- thrust
- bump
- blow
- stroke
- blast
- pile
- shove
- stack
- knock
- jolt
- jab
- jog
- stab
- punch
- batch
- prod
- nudge
- throw
- tremor
- volley
- gasp
- mound
- shunt
- barge
- belch
noun
Das weströmische Reich brach unter dem Stoß zusammen;
The Occidental Empire crumbled beneath the shock;
noun
Alle hatten den Stoß erwartet und sich festgehalten.
Everyone had expected the impact, held on through the violent jarring.
Der Hirondel absorbierte die Stöße und fuhr einfach weiter.
The Hirondel absorbed the impact and just kept going.
Der Caravan erzitterte wieder und ächzte unter einem dumpfen Stoß.
The trailer shuddered again, creaking under a dull impact.
Sie drehte sich und fing den Stoß mit der Halsseite ab.
She twisted, taking the impact on the side of the neck instead.
Der Stoß versetzte die Hawk in einen wackeligen, schlingernden Trudelflug.
The impact sent the Hawk into a spiraling, twisting roll.
noun
er würde stoßen und stoßen, bis sie auf der anderen Seite herauskamen.
he would push and push until they came out the other side.
noun
Noch ein Stoß, noch zwei Stöße, und es wäre alles vorbei. Sie würden fallen.
Another kick, another two kicks, and it would be all over. They would fall.
Er wird mit Stöcken und Stößen vor den Schlächter getrieben.
It is driven forward to the slaughterer with kicks and blows.
noun
Erstens würden wir Caine damit vor den Kopf stoßen, und zweitens bringt es gewisse Vorteile, wenn man zwei Gruppen unabhängig voneinander betreiben kann.
"Besides the question of putting Caine's nose out of joint, there're certain advantages of running two independent groups.
Da er von Meinungen nicht viel hielt, spielte er gerne mit ihnen, auch um die Gesprächspartner zu irritieren oder womöglich sogar vor den Kopf zu stoßen.
Since he didn’t think much of mere opinions, he liked to play with them in order to confuse his interlocutors or even put their nose out of joint.
Ihm blieb nur Zeit für einen kurzen Stoß in die Panzerspalte im Schritt, aber die Lücke war zu schmal und das Fleisch am Schenkelgelenk hart wie ein alter Stiefel.
He had time only to try one jab into the crevice in the thing’s shell at the groin, but the space was too tight and the flesh at the leg joint was hard as an old boot.
Cash hat dem Sarg die Form einer Standuhr gegeben, ungefähr so , jede Fuge, jeder Stoß abgeschrägt und mit dem Hobel bearbeitet, glatt wie ein Trommelfell und sauber wie ein Nähkorb, und sie haben sie mit dem Kopf dorthin gelegt, wo sonst die Füße liegen, damit ihr Kleid nicht zerdrückt wird.
Cash made it clock-shape, like this seam bevelled and with every joint a scrubbed with the plane, tight as a drum and neat as a sewing basket, and they had laid her in it head to foot so it wouldn't crush her dress.
aber es tut uns immer gut, sei es mit einem Menschen oder in der Natur, auf edlen Freimut zu stoßen, an einer unvermischten, selbstlosen Freude teilnehmen zu können. Ja, das nimmt sogar ein wenig die Steifheit aus den Gelenken, macht uns geschmeidig und heiter, falls wir einmal nicht wissen sollten, was uns fehlt.
but it always does us good, it even takes stiffness out of our joints, and makes us supple and buoyant, when we knew not what ailed us, to recognize any generosity in man or Nature, to share any unmixed and heroic joy.
noun
Der Atem des Wissenschaftlers ging in schnellen Stößen.
The scientist’s breaths came in rapid, astonished bursts.
Ich will ...« Mein Atem kam in kurzen schmerzvollen Stößen.
I want …’ My breath was coming in painful, shallow bursts.
Hinter Boba verpuffte ein weiterer Stoß aus dem Flammenwerfer. Und noch einer.
Another flamethrower burst exploded harmlessly behind Boba, then another.
Es folgte ein kurzer Stoß elektronischen Geplappers in hohen Tönen.
There was a brief burst of high-pitched electronic chatter.
Er keuchte, sein Atem kam in schnellen, dampfenden Stößen.
He was panting, his breath coming in quick bursts of steam.
noun
Sie hätte Stoß um harten Stoß erwidert, hätte genommen, gegeben, Anspruch erhoben.
She would have met him thrust for wild thrust, taking, giving, claiming.
noun
noun
Aber der Stoß war belanglos, würde nicht einmal eine Beule hinterlassen.
The blow mattered not, wouldn’t even leave a bruise.
noun
Das war es nie, wenn man nicht mit dem ersten Stoß traf.
it never was when you missed with the first stroke.
Blitzschnell bewege ich die Hände, schlage zu, stoße und drehe mich.
My hands blur and slap, stroke and twist.
Einen Augenblick später waren sie mit schnellen Stößen in der Dunkelheit verschwunden.
An instant later they stroked into blackness and were gone.
Bei jedem Stoße sah man seine schwarzen Schultern auftauchen.
His black shoulders could be seen emerging at each stroke.
Johann schwamm mit kräftigen Stößen unter Wasser.
Johann swam with powerful strokes, well beneath the surface of the clear water.
noun
schriftstellermäßiges? neugieriges? wehmütiges? – Gesicht zu machen, während der Trucker hinter mir Stoß um Stoß aus seiner Fanfare ablässt.
writerly? curious? nostalgic?—while the trucker behind me looses blast after blast on his air horn.
Es war nicht der kurze, zurückhaltende Stoß einer Granate.
It wasn't like the short, contained blast of a grenade.
Ein schrecklicher koerzierender Stoß ließ jeden verstummen.
An appalling blast of coercion struck every mind dumb.
Seine Antwort war ein Stoß von Wärme, der mich zum Erröten brachte.
His response was a blast of warmth that had me blushing.
Ein einzelner Stoß ins Horn kündigte zurückkehrende Brüder an.
A single blast of the horn meant brothers returning.
Wir stoßen durch, oder wir kommen aus dem Kessel nie heraus.
"We have to blast through or we’ll never get out of this kettle.
noun
ANNA: Das kann es unmöglich sein. Bloß ein Stoß Papier?
ANNA. That can’t be it. Just a pile of paper?
noun
Aber sie hatte Angst, dass es, wenn sie ihn schubste, nicht einfach ein Stoß sein würde.
But she was afraid that if she shoved him, it wouldn’t be a shove.
noun
Grist einen Stoß von Ankündigungszetteln brachte.
Grist stopped by with another stack of announcements.
Es war nichts außer einem Stoß brauner Umschläge darin.
There was nothing inside but a thin stack of manila envelopes.
Logan blätterte den Stoß gelber Klebezettel durch.
Logan flipped through the stack of yellow stickies.
Cleo trat mit einem Stoß Blätter in den Biologiesaal.
Cleo rolled into bio then, carrying a stack of paper.
noun
Er wollte ihnen am liebsten ihre albernen Hüte vom Kopf stoßen.
He wanted to knock their silly bonnets off.
Sie paßt gut auf, daß ihre Brust keinen Stoß abbekommt.
She guards her breasts carefully in case they are knocked.
Nur mit Mühe konnte ich mich beherrschen, sie nicht vom Bett zu stoßen.
I resisted the urge to knock her off the bed.
noun
Dann spürte ich einen Stoß, und alles war still.
Then there was a sort of jolt, and everything became still.
noun
Christian und Pfannkuchen bekamen einen Stoß in den Rücken: Auf.
Christian and Pancake were jabbed in the back: Up!
Ich hoffte, dass sie mich damit nicht schlagen oder stoßen würden.
I hoped they would not strike me or jab me with their sticks.
Dann machte sie eine Drehung und versetzte einem anderen einen Stoß mit dem Ellenbogen.
She twisted and jabbed her elbow into another one.
sie lassen mich immer mit Stößen vor die Brust und Schimpfworten zum Abschied laufen.
they always release me with jabs in the chest and parting epithets.
Zwei oder drei kurze Stöße mit dem Metallstreifen genügten, um die Tür zu entriegeln.
Two or three quick jabs of the strip unlocked the door.
Als er zögerte, drängte der Mann ihn mit einem Stoß zwischen die Schulterblätter weiter.
He hesitated, and at once the man jabbed him between the shoulders, urging him forward.
noun
»Wenn man sie so sieht, schaut es aus, als wären sie ein Paar«, regte ich an, um ihrem Gedächtnis einen Stoß zu geben.
“From the picture it looks like they were a couple,” I suggested, trying to jog her memory.
Du kannst mich nicht einfach so stoßen und dann weschwiggen … – wegwischen! Was iss mit mei’m Glas?« Er streckte einen schwabbeligen Arm aus und stieß sie wütend gegen die Schulter.
You can’t jog my arm like that an’ broff it osh . brush it off! Whaddabout my drink?” He extended a wobbly arm and poked her shoulder savagely.
noun
Es war, als stoße es nach einem Schatten oder nach einer Erinnerung.
She might have been stabbing at a shadow, or at a memory.
»Es heißt, mit einem Stoß in den Rücken«, warf Kayleigh ein.
‘Stabbed them in the back, they say,’ Kayleigh threw in.
Rainfarn holte mit dem Stilett zum nächsten Stoß aus.
Rainfarn was raising his dagger to stab again.
Jeder würde euch bei der ersten Gelegenheit den Dolch in den Rücken stoßen.
Each one will stab you in the back at the first chance!
Er konnte dem ersten, dann dem zweiten Stoß ausweichen.
He managed to duck the first, then the second stabbing strike.
noun
Sie versetzte ihm einen spielerischen Stoß gegen die Schulter.
She punched him playfully in the shoulder.
Sie sagte: »Der letzte Stoß war ein Verhandlungsangebot.
“That last punch was a negotiating move,” she said.
Er bekam einen Stoß, krümmte sich, nach Luft schnappend, nach vorn.
He was punched and doubled up, gasping for air.
Sein Herz klopfte wie wild, sein Atem kam in kurzen Stößen.
His heart was punching, his breath ragged.
noun
Shrike zog den Stoß Briefe hervor und schwenkte ihn über dem Kopf.
Shrike pulled out the batch of letters and waved them above his head.
Einstweilen bekam ich von jenem Redakteur einen Stoß neuer Bücher zum Rezensieren ins Haus geschickt.
Meanwhile, the editor had a batch of new books sent to my place for review.
[500] Anthony zog einen Stoss Papiere aus seiner aufgeschlagenen Aktentasche und wedelte fröhlich damit herum.
Anthony pulled a batch of papers from his flapping briefcase and waved them cheerfully.
Und zwischen diesen Büchern befanden sich Stöße von Papieren, Lampen, Tintenfässer, Stifte und leere Tassen.
Papers sat in batches among the books, along with lamps, ink bottles, pens, and empty mugs.
Shrike zog einen dicken Stoß Briefe aus der Tasche und schwenkte sie vor Miss Lonelyhearts hin und her.
Shrike pulled a large batch of letters out of his pockets and waved them in front of Miss Lonelyhearts.
»Ich bin noch nicht ganz fertig geworden mit dem Einkleben«, sagte Mrs. Greenleaf und reichte ihm einen Stoß loser Bilder.
‘I haven’t gotten round to pasting these in yet,’ Mrs Greenleaf said, handing him a batch of loose pictures.
Meistens waren sogar die Namen der Kunden falsch geschrieben — oft in einem einzigen Stoß Zettel auf ganz verschiedene Art.
Most of the customers' names were spelled wrong--often many different ways in one batch of bills.
Heute hatte er zum Beispiel einen Stoß Formulare abgestempelt, die ihn vermuten ließen, daß eine neue Expeditionsstreitmacht zusammengezogen wurde.
Today, for example, he had rubber-stamped a batch of forms that led him to believe that a new Expeditionary Force was being gathered.
Es ist ein Vorzimmer mit sehr vielen Aktenschränken, die Rolljalousien sind alle hochgeschoben, die Schnellhefer liegen in Stößen, blau, gelb, grün, rot.
The anteroom had a lot of filing-cabinets in it, the roll-top fronts were all up and the spring folders were grouped in batches: blue, yellow, green, red.
Ich hatte den Verdacht, er habe mir eigentlich einen anderen Stoß seiner Papiere anvertrauen wollen, der, wie ich bemerkte, nach seinem Tod vom Direktor unter einer Lampe durchgesehen wurde.
I rather suspect he wanted me to take care of another batch of his papers which, after his death, I saw the manager examining under the lamp.
noun
Ein Stoß mit einem der Stunnerstäbe beantwortete die Frage für ihn.
A prod from one of the stormtroopers' stun wands answered the question for him.
Es war zur Mitte der Wache, als Tuck durch einen Stoß geweckt wurde.
It was midwatch when Tuck was awakened by a prod from Danner.
Mit ihren Stangen stakten sie in den Zwischenräumen, in der Hoffnung auf weichen Widerstand zu stoßen.
They prodded in the gaps with their poles in hopes of feeling a soft object.
Peake bewegte sich nicht, worauf der Mann ihm einen weiteren Stoß versetzte - diesmal härter.
Peake didn’t budge, and the cameraman gave him a sharper prod.
Und an jedem Morgen gab es acht bis zehn unter ihnen, die auf die Stöße der Polizisten nicht reagierten.
And each morning there were eight or ten who did not respond to the prodding of the police.
Toklo schob Kallik weg und gab Ujurak einen stärkeren Stoß. »Wach auf!«
Toklo shouldered Kallik aside and gave Ujurak a sharper prod. “Wake up!”
noun
noun
Einer von ihnen wollte Antonietta ins Meer stoßen.
One of them was trying to throw Antonietta into the sea.
Habe ich dich zu den Klippen geschleppt und versucht, dich ins Wasser zu stoßen?
Did I drag you to the cliffs and throw you over?
Die Gewalt des Stoßes ließ ihn rückwärts gegen die Wand taumeln.
The force of the throw sent him staggering backward into the wall.
Ich könnte ihn aus dem Zug stoßen, aber ich will, daß er im Zug bleibt.
I could throw him off the train, but I want to leave him on the train…
Nur daß man sie nicht stoßen mußte, sie standen freiwillig Schlange, um zu springen.
Only you didn't have to throw them, they lined up to dive.
Zu schwach, um es zu werfen, war sie zumindest in der Lage, es vom Tisch zu stoßen.
Too weak to throw it, she was at least able to slide it off the table.
Und wenn nicht, denn stoße ich dich eigenhändig vom Empire State Building.
Besides, if you don’t, I will personally throw you off the top of the Empire State Building.”
noun
»Da möchte ich nicht drauf sein, wenn wieder ein Stoß kommt«, sagte Tristal.
“I don’t want to be on that if there’s another tremor,” Tristal said.
Er bemerkte die Stöße kaum, die den ganzen Aufbau erschütterten.
He barely noticed the tremors which were shaking the structure.
Ein kaltes Fieber, das ihm mit ein paar raschen Stößen Leib und Seele erschütterte.
A cold fever convulsed his body and soul with a couple of quick tremors.
Das Beben wurde schwächer, dann kam ein neuer Stoß, und unten schien die ganze Landschaft zu wogen.
The trembling slowed, then another tremor hit, and below the whole landscape seemed to undulate.
noun
Ein Kanonier versuchte halbherzig, einen Wischer nach ihm zu stoßen. Sharpe schlug ihn mit der Volley Gun nieder.
A gunner half-heartedly rammed a cannon swab at Sharpe, who thumped the volley gun’s butt onto the man’s head, then shouted at the bastards to get out of his way.
noun
noun
Als Geralt und Pinetti auf die Lichtung geritten kamen, trafen sie die Köhler dabei an, wie sie den Stoß mit Moos abdeckten und sorgfältig Erde hinzuschütteten.
When Geralt and Pinety arrived at the clearing they found the charcoal burners covering the mound with moss and carefully topping it with soil.
Der erste heftige Stoß fegte über die breiten Stufen vor dem Palais Neuer Hügel wie ein rotgelber Flammenbesen – ein Besen, der das, was ihm im Weg war, nicht nur wegkehrte, sondern es augenblicklich verbrannte.
The first great gout swept across the broad steps in front of New Mound House like a broom of orange flame — a broom that did not merely tumble away that which was in front of it but burned it to black carbon.
noun
Tollpatschig beugte er sich vor – und mit einem gezielten Stoß rammte er das Werkzeug in Seurats Zugangsbuchse.
Feigning clumsiness, he fumbled, bent over— and with a quick upward movement, jammed the tool into the access shunt on the side of Seurat’s body.
Als er nachsetzt, weiche ich aus, drehe meine Schulter und stoße ihn ebenso zurück, wie Ike es getan hat. Ich werde verlieren.
I dodge the follow-up, turn my shoulder and shunt him back, just as Ike did. I’m going to lose.
noun
»Stoß nirgendwo an«, meinte Leia. »Diese Frachtschuten sind automatisiert.
“Don’t hit anything,” Leia said. “Those barges are robotic.
Mit raschen Stößen trieb der Fährmann die Barke über das Wasser und landete sie genau unter den Nüstern ihrer Pferde.
Swiftly the ferryman poled across the water and brought the barge neatly under the chearis’ noses.
Er nutzte die Blöße, um sich näher an Tull zu drängen, und drückte dessen Schwert lange genug beiseite, um ihm mit der Schulter einen kräftigen Stoß vor die Brust zu versetzen.
He forced his way into Tull's bodyline guard and pressed his sword aside long enough to shoulder-barge the royal officer in the chest.
Wissen Sie«, sagte der Maler, »in dieser Gegend gibt es seit Jahrhunderten keine Wildschweine. Nicht hier im Hochgebirge, nur noch im Flachland, da allerdings wüten sie oft unglaublich, fressen Leichen an und stoßen Haustüren auf und überraschen die Menschen im Bett.
You know,” said the painter, “there haven’t been any wild boar in this part of the country for hundreds of years. Not up here in the mountains; down in the flatland, that’s another story, they wreak all kinds of devastation there, nibbling corpses, and barging open the doors of people’s houses, and surprising them in bed.
noun
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test