Translation for "areas of water" to russian
Translation examples
A number of projects had been realized as a result of that initiative, including in the areas of water and electricity
Благодаря этой инициативе реализован ряд проектов, в том числе в области водо- и электроснабжения;
Support partnerships in the area of water and sanitation, particularly those which support implementation of multilateral environmental agreements.
53. Поддержка партнерств в области воды и санитарии, особенно тех, которые поддерживают осуществление многосторонних природоохранных соглашений.
The round table will be followed by a general discussion on governments' and stakeholders' experiences with the implementation of sustainable development in the area of water.
После завершения встречи за "круглым столом" состоится общее обсуждение опыта, накопленного правительствами и заинтересованными кругами по обеспечению устойчивого развития в области воды.
She also confirmed the willingness of UNFCCC to cooperate in future activities under the Convention in the area of water and adaptation to climate change.
Она также подтвердила готовность РКИКООН сотрудничать при осуществлении будущей деятельности в рамках Конвенции в области воды и адаптации к изменению климата.
(b) Agreed that the future programme of work under the Water Convention should include the completion of already agreed activities in the area of water and industrial accidents;
b) постановили, что будущая программа работы в рамках Конвенции по водам должна предусматривать завершение уже согласованных мероприятий в области воды и промышленных аварий;
By increasing the visibility of the project there was a clear potential for it to become the hub for future actions in the areas of water and health, as well as for the coordination of future planning and of the work of other agencies.
Если к данному проекту привлечь дополнительное внимание, то он явно может стать эпицентром будущей деятельности в области воды и здоровья, а также координации будущего планирования и работы других ведомств.
However, many challenges remained in the area of water and health and the activities scheduled in the draft programme for 2011 - 2013 would be essential to continue support progress in the region.
Однако в области воды и здоровья сохраняется немало проблем, и мероприятия, намеченные в проекте программы на 2011−2013 годы, будут иметь важное значение для обеспечения дальнейшего прогресса в регионе.
The assessment showed that the UNECE region is not yet on track to reach the goals agreed in the Millennium Declaration and at the WSSD in the areas of water, sanitation and human settlements.
Эта оценка показала, что регион ЕЭК ООН пока не в полной мере нашел пути к достижению целей, поставленных Декларацией тысячелетия и Всемирной встречей на высшем уровне по устойчивому развитию в области воды, санитарии и населенных пунктов.
The Working Group will be invited to discuss and agree on: (a) needs for further work in the area of water and industrial accidents; (b) future activities to address these needs; and (c) specific working arrangements for the activities.
Рабочей группе будет предложено обсудить и согласовать: а) потребности в дальнейшей работе в области воды и промышленных аварий; b) будущую деятельность по рассмотрению этих потребностей; и с) конкретные рабочие договоренности в отношении деятельности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test