Translation for "be fatherless" to russian
Translation examples
(c) Assistance for fatherless and other families
с) Помощь семьям без отца и другим семьям
Comprehensive measures had, however, been instituted in respect of fatherless families and widows, including counselling for fatherless families, provision for survivors, basic pension and child-rearing allowances and home care, together with a system of welfare loans for fatherless families and widows.
Однако были введены всеобъемлющие меры поддержки семей без отцов и вдов, в том числе об оказании консультативной помощи семьям без отцов, материальной помощи семьям, лишившимся кормильца, выплате базовой пенсии и пособия по воспитанию детей и домашнему уходу, в том числе была введена система льготных займов для семей без отцов и вдов.
* Article 14 and 15 of the Mother and Fatherless Child Health Act
* Статьи 14 и 15 Закона об охране здоровья матери и ребенка, не имеющего отца
Finally, more information would be welcome on the crucial question of nationality and the condition of fatherless children.
Наконец, можно было бы получить больше информации по важному вопросу национальности и условиях жизни детей, не имеющих отцов.
They often have to cope with families that are dysfunctional, broken through abuse, separation or divorce or fatherless.
Они часто вырастают в неблагополучных семьях, распавшихся из-за насилия, расставания или развода родителей или отсутствия отца.
53. The term in Japanese for "fatherless families" was "families headed by single mothers and widows".
53. Термин, используемый в японском языке для обозначения <<семей без отца>>, звучит как <<семьи, возглавляемые одинокими матерями или вдовами>>.
She confirmed that a National Committee on the "legally fatherless" had recently been established.
31. Выступающая подтверждает факт недавнего образования Национального комитета по делам лиц, "не имеющих отца с правовой точки зрения".
The child—rearing allowance is paid to a mother of a fatherless household or a guardian who cares for and rears a child.
Пособие по уходу за детьми выплачивается матери в семье, не имеющей отца, или опекуну, которые обеспечивают уход за ребенком.
He has done generous by these yer poor little lambs that he loved and sheltered, and that's left fatherless and motherless.
Он проявил щедрость к бедным девочкам, которых при жизни любил и берег и которые остались теперь сиротами, без отца и без матери.
The Barrow-wights we know by many names; and of the Old Forest many tales have been told: all that now remains is but an outlier of its northern march. Time was when a squirrel could go from tree to tree from what is now the Shire to Dunland west of Isengard. In those lands I journeyed once, and many things wild and strange I knew. But I had forgotten Bombadil, if indeed this is still the same that walked the woods and hills long ago, and even then was older than the old. That was not then his name. Iarwain Ben-adar we called him, oldest and fatherless. But many another name he has since been given by other folk: Forn by the Dwarves, Orald by Northern Men, and other names beside.
Умертвий мы знаем под многими именами, а в преданиях о нынешнем Вековечном Лесе он очень часто называется Бесконечным, ибо еще не слишком давно – не слишком давно, по моим понятиям, – белка, прыгая с дерева на дерево, могла перебраться из сегодняшней Хоббитании в Сирые Равнины у Мглистых гор. Мне случалось путешествовать по Вековечному Лесу, и я видел там множество жутковатых диковин. А Бомбадила – если это тот самый Властитель, вернее, Охранитель Заповедного Края, с которым эльфов столкнула судьба, когда мир Средиземья был юн и прекрасен, а он уже казался древним, как Море, – так вот, мы звали его Йарвеном Бен-Адаром, Безотчим Отцом Заповедных Земель; гномы величали Йарвена Форном, а северные потомки нуменорцев – Оральдом… Но, быть может, я зря не пригласил его на Совет?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test