Translation for "end by" to russian
Translation examples
End November-end December 2002
Конец ноября -- конец декабря 2002 года
By refuting him, you orchestrated his end by proxy.
опровергая его, ты заодно организовал его конец.
When we don't know if the world's coming to an end by tomorrow!
Мы уже не знаем, не случится ли завтра конец света!
The world was created by an explosion, and it will end by an explosion.
Начало вселенной положил взрыв, и он же положит ей конец.
It was a little over a year ago that Carroll's reign of terror was finally brought to an end by FBI agent Ryan Hardy.
Немногим более года назад, эпохе террора, развязанной Кэрроллом, положил конец агент ФБР Райан Харди.
What sort of an end, though? Can it really be the end?
Какой, однако же, конец! Неужели конец?
Will it ever come to an end?
Придет ли ему конец?
This is the end at last.
Теперь и правда конец всему.
That’ll be the end of it.”
И ее могуществу придет конец.
“The world’s about to end.”
– Скоро конец света.
He used to beat her towards the end;
Бивал он ее под конец;
This is my tale, and it is ended now.
А моей сказке конец.
And that is near the end of our tale.
Ну, вот почти что и конец нашей повести.
Once down, that was the end of you.
Кто свалился, тому конец.
No--Gatsby turned out all right at the end;
Нет, Гэтсби себя оправдал под конец;
And he ends:
В заключение он пишет:
The Declaration ended by noting that:
В заключение в Декларации отмечается, что
The Chair will make a statement at the end.
И в заключение выступит Председатель.
The conclusion of treaties is not an end in itself.
Заключение договора не есть самоцель.
To this end, we encourage a commitment:
В заключение призываем продолжать:
A growing number of these children end up in detention.
Все больше детей оказывается в заключении.
After they’ve read my book, people may be forced to conclude that Grindelwald simply conjured a white handkerchief from the end of his wand and came quietly!”
Те, кто прочитает мою книгу, возможно, придут к заключению, что Грин-де-Вальд просто-напросто вытащил из кончика своей волшебной палочки белый носовой платок и сдался без борьбы!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test