Translation for "had occurred" to russian
Translation examples
No incidents had occurred.
Не произошло ни одного неприятного происшествия.
In fact, the opposite had occurred.
На самом деле произошло обратное.
Unfortunately the opposite had occurred.
К сожалению, произошло прямо противоположное.
The same thing had occurred in the Sixth Committee.
То же произошло и в Шестом комитете.
In 2008, 222 incidents had been reported by States, of which 119 had occurred in 2008 (the others had occurred earlier).
В 2008 году государства сообщили о 222 инцидентах, из которых 119 произошли в 2008 году (остальные произошли ранее).
They had only themselves to blame for what had occurred.
Поэтому в том, что произошло, они могут винить только себя.
A great change had occurred in trade in tungsten.
7. Серьезные изменения произошли в торговле вольфрамом.
UNMOVIC has no evidence suggesting that this had occurred.
ЮНМОВИК не имеет никаких доказательств, указывающих на то, что это действительно произошло.
The assassination had occurred a day before Sassou was to arrive.
Это убийство произошло за день до планируемого прибытия Сассу.
It was under those circumstances that the Kibeho massacres had occurred.
Именно в этих обстоятельствах и произошла кровавая расправа в Кибехо.
Some sort of horrible disaster had occurred.
Произошла ужасная катастрофа.
He authorized the attack on the assumption it had occurred.
Он разрешил бомбардировку при условии, что нападение произошло.
One of the changes that had occurred over the previous year...
За прошедший год произошло ещё одно изменение...
And that had occurred at about 11:00, 11:15 that evening.
Это произошло где-то в 23 или 23.15.
So there was no question in my mind that it had occurred.
Таким образом у меня не осталось никаких сомнений в том, что произошло. So there was no question in my mind that it had occurred.
It was immediately apparent to me that someone other than herself had dressed her, IE, after death had occurred.
Я незамедлительно обратила внимание на то, что одета она была кем-то другим, не самостоятельно, позднее было установлено, что это произошло после смерти.
that, so far as she had heard their story, she was persuaded that nothing of any seriousness had occurred;
что сколько она ни вслушивалась, не убедилась, чтоб у них действительно произошло что-нибудь серьезное;
Similar cases had occurred in Guatemala and Haiti.
Аналогичные случаи имели место в Гватемале и Гаити.
A similar situation had occurred in the church at Kadutu.
Такая же ситуация имела место в церкви Кадуту.
Be that as it may, the court stated that a manifest mistake had occurred.
Как бы то ни было, суд счел, что имело место очевидное заблуждение.
There was little doubt, however, that an infraction had occurred.
Однако почти не приходится сомневаться в том, что в данном случае имело место правонарушение.
Was it not enough that disappearances had occurred in Ciudad Juárez?
Разве не достаточно тех случаев пропажи людей, которые уже имели место в Сьюдад-Хуаресе?
Regrettably, instances of bribery had occurred in past elections.
К сожалению, во время прошлых выборов имели место случаи подкупа избирателей.
In most of the cases, the discrimination had occurred during employment or service.
В большинстве случаев дискриминация имела место при выполнении служебных обязанностей.
Were there cases in which that had occurred, and if so, what had been the consequences?
Существуют случаи, когда это имело место, и если да, то каковы были последствия?
In addition, Belgium reported that no violations had occurred in the past year.
Кроме того, Бельгией было сообщено, что за прошедший год не имели места никакие нарушения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test