Similar context phrases
Translation examples
By sowing the seeds of development, we shall reap peace.
Посеяв семена развития, мы пожнем плоды мира.
The world will be what its youth will be -- we reap what we sow.
Мир будет таким, каким будет его молодежь -- мы пожинаем то, что посеяли.
Together we sowed the first seeds of a global norm for sustainable development.
Сообща мы посеяли первые семена глобальной нормы для устойчивого развития.
A few diehard sceptics continue to deny "global warming" is taking place and try to sow doubt.
Посеять сомнения в них продолжают пытаться отдельные упорные скептики.
To do otherwise is to postpone the problem and sow the seeds of future conflicts and mistrust.
Поступить иначе - означает отложить проблему и посеять семена будущих конфликтов и недоверия.
The misleading statement to the Assembly today was a futile effort to sow discord among countries in the region.
Сегодняшнее вводящее в заблуждение выступление было тщетной попыткой посеять раздор между странами региона.
Needless to say, a return to the status quo ante would sow the seeds of renewed instability.
Нет необходимости говорить о том, что возвращение к ранее существовавшему положению вновь посеяло бы семена нестабильности.
To sow distrust and suspicion in our ranks, to weaken us that way,
– Чтобы ослабить нас, посеяв в наших рядах недоверие и подозрение…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test