Similar context phrases
Translation examples
Oh, but surely you plan to go on with your music.
О, но тебе обязательно надо продолжать заниматься музыкой.
he went on, “you’re not going to do it anymore.”
Заявить, – продолжил он, – что ты не намерен дальше так продолжать.
The trade could not go on long if it did.
Торговля в противном случае не могла бы долго продолжаться.
The knocking is still going, I wake up, and … Dead silence.
Стук все продолжается, я просыпаюсь и… Мертвая тишь.
Well, how much longer is this going to last, Ivan Fedorovitch?
– Что ж, долго будет это продолжаться, Иван Федорович?
Well, sir, to go on: wit, in my opinion, is a splendid thing, sir;
Ну, так вот-с, продолжаю-с: остроумие, по-моему, великолепная вещь-с;
are they going to paint it?” Raskolnikov went on. “Is there any blood?” “What blood?”
красить будут? — продолжал Раскольников. — Крови-то нет? — Какой крови?
so you oughtn't to count us or be confused, but just go ahead and say what it is you want.” “Thank you.
так вы нас не считайте и не стесняйтесь, а продолжайте, что вам там надо. — Благодарю вас.
The prince paused and all waited, expecting him to go on again and finish the story.
Князь вдруг замолчал; все ждали, что он будет продолжать и выведет заключение.
Let us not forget that to go forward at all is to go forward together.
Давайте не будем забывать, что для того, чтобы идти вперед вообще, необходимо идти вперед вместе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test