Translation for "to the echo" to russian
Translation examples
Ron and Hermione’s cheers echoed around the high chamber.
По залу разнеслись восторженные возгласы Гермионы и Рона.
He was itching to get back on his own Firebolt and try out the Wronski Feint… Somehow Oliver Wood had never managed to convey with all his wriggling diagrams what that move was supposed to look like… Harry saw himself in robes that had his name on the back, and imagined the sensation of hearing a hundred thousand strong crowd roar, as Ludo Bagman’s voice echoed throughout the stadium, “I give you… Potter!”
Гарри не терпелось сесть на собственную «Молнию» и попробовать финт Вронского… Почему-то Оливер Вуд ни на одной из своих ползающих схем никогда не изображал, как этот финт должен выглядеть… Он уже видел себя в мантии с именем на спине, слышал восторженный рев стотысячной толпы, когда голос Людо Бэгмена прокатится по стадиону: «И вот на поле… По-о-оттер!»
His words last Tuesday echoed strong and true, and we should all take heed.
Его слова, которые громко прозвучали во вторник, являются очень правильными, и мы все должны к ним прислушаться.
That is the powerful message that His Excellency President Abdoulaye Wade of Senegal wants to echo throughout the world.
В этом и заключается громкий призыв, который, как того хочет Его Превосходительство Президент Сенегала Абдулайе Ваде, должен эхом звучать во всем мире.
Leaders of the world, the resounding echoes of history drum in our ears and remind us of what must be done tomorrow.
Уважаемые руководители стран мира, громкое эхо истории неотступно преследует нас и напоминает нам о том, что должно быть сделано завтра.
Let us echo the slogan that resounded throughout this country during the elections of 1994, at the end of the long struggle against apartheid: SEKUNJALO.
Давайте вспомним о лозунге, громко звучавшем по всей этой стране во время выборов 1994 года, когда наступил победоносный конец долгой борьбе против апартеида: СЕКУНДЖАЛО.
As recent atrocities committed in parts of Europe, Africa and Asia attest all too well, the lessons of the Second World War do not seem to have been fully learned, and the call of “Never again” not sufficiently echoed.
Как убедительно свидетельствуют недавние жестокие расправы, совершенные в различных частях Европы, Африки и Азии, уроки второй мировой войны, похоже, не усвоены в полной мере и призыв "Никогда больше!" прозвучал недостаточно громко.
Meanwhile, the words given life by don Pedro Albizu Campos, martyr and apostle of the self-determination and sovereignty of the peoples of America, resound in the conscience of the Puerto Rican nation on both sides of the Atlantic, shining words whose thundering echoes penetrate to the most secret fibre of the noble and unbending soul of all Puerto Rican patriots:
Тем временем слова, которым дал жизнь дон Педро Альбису Кампос, мученик и апостол самоопределения и суверенитета народов Америки, звучат в умах пуэрто-риканского народа по обе стороны Атлантики, блестящие слова, которые громким эхом отзываются в самых потайных уголках благородной и несгибаемой души всех пуэрто-риканских патриотов:
Loud and scathing, Draco Malfoy’s voice echoed around the courtyard.
Громкий насмешливый голос Драко Малфоя гулко разнесся по двору.
roared the boy, his voice echoing in the dark passage. “He wouldn’! He never!”
Его голос громким эхом прокатился по темному коридору. — Он… нет, он никогда… он не может!
His footsteps echoed loudly as he walked across the stone floor.
Каждый шаг Гарри по каменному полу отдавался громким эхом.
A loud, echoing crack broke the sleepy silence like a gunshot;
Раздался громкий, похожий на выстрел, хлопок, эхом разнесшийся в сонном молчании улицы;
The door slammed shut and at the same moment a loud crack echoed inside the cellar.
Дверь захлопнулась, и в то же самое мгновение посреди подвала раздался громкий треск.
“Professor, can you hear me?” he repeated loudly, his voice echoing around the cavern.
— Профессор, вы слышите меня? — повторил он так громко, что вопрос его эхом разлетелся по пещере.
“Professor!” he said, and his startled voice echoed loudly over the silent water. “Harry?”
— Профессор! — сказал он, и его испуганный голос громким эхом отразился от безмолвной воды. — Что, Гарри?
“What are you saying?” he said, very loudly, so that his words echoed all around the stone benches.
— Что вы говорите? — спросил он так громко, что его слова эхом прокатились по всему помещению.
Then Fang suddenly let loose a great, echoing bark, making both Harry and Ron jump out of their skins.
Клык внезапно залаял, разбудив громкое эхо. Рон и Гарри от неожиданности подскочили.
They could not count the passing of time; and they scarcely dared to move, for the whisper of their voices echoed and rustled in the tunnel.
Они потеряли счет времени и боялись сделать даже малейшее движение, ибо даже самый тихий шепоток раскатывался по проходу громким и гулким эхом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test