Translation for "unequal terms" to russian
Translation examples
However, their participation was on very unequal terms.
Однако тру-дятся они в очень неравных условиях.
That need had been ignored, along with the unequal terms of trade that affected developing countries' exports.
На эту необходимость перестали обращать внимание, как, впрочем, и на неравные условия торговли, оказывающие негативное воздействие на экспорт развивающихся стран.
It is in the interest of our countries, which are already suffering from the unequal terms of trade, that our priorities should be better taken into account.
Наши страны, которые уже страдают от неравных условий торговли, непосредственно заинтересованы в том, чтобы наши приоритеты принимались во внимание в более полном объеме.
The eradication of gender inequality entailed eliminating unequal terms of trade, the imbalance in the exploitation of natural resources and in wealth distribution, as well as irrational expenditure on weapons and war.
Искоренение гендерного неравенства влечет за собой ликвидацию неравных условий торговли, дисбаланса в эксплуатации природных ресурсов и в распределении богатств, а также нерациональных расходов на вооружение и военные нужды.
The report is a step towards achieving one of the priorities of UN-Women, women's economic empowerment, recognizing the reality that women and men participate in the labour market on unequal terms.
Этот доклад стал шагом вперед на пути к решению одной из первоочередных задач структуры <<ООН-женщины>> -- расширению прав и возможностей женщин, исходя из признания того, что женщины и мужчины участвуют в рынке труда на неравных условиях.
45. It is clear that the international financial imbalances with regard to developing countries will continue to worsen as long as world economic structures are marked by unequal terms of trade.
45. С одной стороны, не вызывает сомнений тот факт, что международные финансовые диспропорции, от которых зависит положение в развивающихся странах, будут по-прежнему накапливаться до тех пор, пока существуют структуры мировой экономики, основанные на неравных условиях торговли.
64. Mr. Collada (Cuba) said that the gap between the developed and developing countries continued to widen, aggravated by external debt levels, unequal terms of trade, protectionism and decreased development assistance.
64. Г-н Коллада (Куба) говорит, что разрыв между развитыми и развивающимися странами продолжает расширяться и усугубляется высоким внешним долгом, неравными условиями торговли, протекционизмом и сокращением объема помощи в целях развития.
62. It is certain that international financial imbalances strike directly at the already frail economies of the developing countries. Such imbalances will continue to worsen as long as world economic structures are marked by unequal terms of trade.
62. Безусловно, международные финансовые диспропорции наносят мощный удар по и без того ослабленной экономике развивающихся стран; эти диспропорции будут усиливаться до тех пор, пока существуют структуры мировой экономики, основанные на неравных условиях торговли.
60. It is certain that international financial imbalances will strike directly at the already frail economies of the developing countries. Such imbalances will continue to worsen as long as world economic structures are marked by unequal terms of trade.
60. Безусловно, международные финансовые диспропорции наносят мощный удар по и без того ослабленной экономике развивающихся стран; эти диспропорции будут усиливаться до тех пор, пока существуют структуры мировой экономики, основанные на неравных условиях торговли.
26. According to the report (paras. 88, 91), the rights of women in the agricultural sector are deemed to be "satisfactory", but are not guaranteed due to inadequate and unequal distribution of resources and unequal terms of trade which increase women's vulnerability to poverty.
26. Согласно докладу (пункты 103 и 105), соблюдение прав женщин в сельскохозяйственном секторе считается <<удовлетворительным>>, однако эти права не гарантируются изза неадекватного и неравномерного распределения ресурсов и неравных условий торговли, которые повышают степень уязвимости женщин для нищеты.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test