Similar context phrases
Translation examples
Children may not be deprived of their mother and a mother may not be deprived of her home.
No es posible privar a los hijos de la madre y a una madre no se la debe privar de sus hijos".
Prohibition of deprivation of liberty for non-fulfilment of contractual
Prohibición de privar de la libertad por incumplimiento de
No person shall be deprived intentionally of his or her life".
No se privará a nadie deliberadamente de su vida".
It is our conviction that depriving children -- whether of freedom, growth or education -- in truth deprives nations of their sense of morality.
Estamos convencidos de que privar a los niños de su libertad, su crecimiento o su educación es en realidad privar a las naciones de su sentido moral.
Will we be deprived of your company again this evening?
¿También esta noche nos va a privar de su compañía?
Deprived of its source of food or energy, however the bird survives, the bird began a series of attacks on the ground, in a fantastic orgy of destruction never before seen.
Para privar de una fuente de comida o energía, o lo que sea, que mantenga al ave viva, El ave ha comenzado una serie de ataques en tierra, en una fantástica ola de destrucción nunca antes vista.
You doubtless realise that, in the event of his continuing in this belief, you will be deprived of your parish.
No cabe duda de que Vd. es consciente de que, de persisitir en esa opinión, le privará de su parroquia.
Cruel Priapus! How hard to deprive of pleasures a youth...
¡Oh, cruel Príapo, qué duro eres para privar de gozo a la juventud!
“And it would be criminal to deprive Mordechai,”
—Y sería criminal privar a Mordechai —replicaba el padre.
But you didn’t have to deprive Rachel of a chance for a triumph.”
Pero no tenías por qué privar a Rachel de su oportunidad de triunfo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test