Translation for "for quite some time" to spanish
Translation examples
96. The capacity of humanitarian organizations within and outside the United Nations system had been used to the full for quite some time.
96. La capacidad de las organizaciones humanitarias dentro y fuera del sistema de las Naciones Unidas se viene utilizando al máximo desde hace bastante tiempo.
Others, such as those with Cameroon and Gabon, had been concluded quite some time ago but remained to be ratified by those countries.
Otros acuerdos, como los suscritos con el Camerún y el Gabón, se concertaron hace bastante tiempo, pero esos países siguen sin ratificarlos.
The situation in Kosovo has been giving rise to legitimate international concerns for quite some time now.
La situación en Kosovo ha originado legítimas preocupaciones internacionales desde hace bastante tiempo.
As we all know, this proposal has been on the table for quite some time, but it has never got off the ground.
Como todos sabemos, esta propuesta fue presentada hace bastante tiempo pero nunca cobró realmente fuerza.
That procedure had been adopted recently by the former and followed for quite some time by the latter, which had found it satisfactory.
Este procedimiento se aplica desde hace poco para el primero de ellos y desde hace bastante tiempo para el segundo, que lo considera satisfactorio.
For quite some time TCBMs have been recognized as a significant element of the international legal dimension of such activities.
Desde hace bastante tiempo se viene reconociendo que las medidas de fomento de la transparencia y de la confianza constituyen un elemento crucial de la dimensión jurídica internacional de dichas actividades.
They're gonna go away for quite some time.
Ellos van a desaparecer desde hace bastante tiempo.
They've had it for quite some time.
Han tenido que desde hace bastante tiempo.
I've known your grandparents for quite some time.
Conozco a sus abuelos desde hace bastante tiempo.
'And was gone for quite some time.'
' Y se había ido desde hace bastante tiempo . "
It would've been there for quite some time...
Habría estado allí desde hace bastante tiempo ...
It's been going on for quite some time.
Ha estado sucediendo desde hace bastante tiempo.
It's true, we have, for quite some time.
Es cierto, los tenemos, desde hace bastante tiempo.
I thought so for quite some time.
Me lo imaginaba desde hace bastante tiempo.
It's been left undisturbed for quite some time.
Nadie había entrado desde hace bastante tiempo.
”Not now, I was divorced quite some time ago.“
—Ahora no. Me divorcié hace bastante tiempo.
And I think they have been busy with it for quite some time
Y creo que están ocupados con ese algo desde hace bastante tiempo.
"Not now, I was divorced quite some time ago." "Children?"
Me divorcié hace bastante tiempo. —¿Hijos?
‘I haven’t been to any functions for quite some time.
Hace bastante tiempo que no asisto a ningún acto.
‘You two have known each other for quite some time then?’ Valash asked.
—¿Vosotros dos os conocéis desde hace bastante tiempo, entonces? —inquirió Valash.
We have much to discuss and I’ve been without stimulating company for quite some time.”
Tenemos muchas cosas de las que hablar, y hace bastante tiempo que no cuento con compañía estimulante.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test