Translation for "it believed and that" to spanish
It believed and that
Translation examples
They believed that "family" was the foundation of a strong nation.
Se creía que la "familia" era la base de una nación fuerte.
Her mother was believed to be behind the killing.
Se creía que su madre estaba detrás del homicidio.
She personally did not believe it, but it was a possibility.
Él personalmente no lo creía, pero era una posibilidad.
He believed that much would be learned from the exercise.
Creía que iba a resultar muy instructivo.
10. The Congo believed and adhered to multilateralism.
10. El Congo creía en el multilateralismo y se adhería a él.
One detainee believed he had a contagious disease.
Un detenido creía que tenía una enfermedad contagiosa.
He strongly believed in preventive diplomacy.
Creía firmemente en la diplomacia preventiva.
Most believed this to be a deliberate policy.
La mayoría creía que se trataba de una política deliberada.
In addition, it is believed that many cases may go unreported.
Además, se creía que había muchos casos que no se notificaban.
The delegation believed this will continue.
La delegación creía que esto continuaría.
So we went on, with me not believing her, and not believing her, and not believing her.
Y así seguimos, porque yo no la creía, no la creía y no la creía.
from what he believed to what he did not believe;
de lo que creía a lo que no creía;
if she believed it, he believed in her.
si ella así lo creía, él también lo creía.
He believed nothing, not even that he believed nothing.
No creía en nada, ni siquiera que no creía en nada.
Wazzer believed in prayer. She believed in everything.
Pirao creía en la oración. Creía en todo.
He believed in the strike, he believed in the struggle.
Él creía en la huelga, creía en la lucha.
He believed in God, and I believed in the world.
Él creía en Dios y yo creía en el mundo.
He believed in his students and he believed in himself.
Creía en sus alumnos y creía en sí mismo.
She believed Charlotte and believed in her, same as always.
Creía a Charlotte y creía en ella, como siempre.
This is what Morocco believes, and this is what the President believes at this stage.
Eso es lo que cree Marruecos, y eso es lo que cree el Presidente en la etapa actual.
It believes in peace and practices it.
Cree en la paz y la practica.
Brazil believes in dialogue.
El Brasil cree en el diálogo.
Ghana does not believe so.
Ghana no lo cree.
It is believed that it then flew to Belgrade.
Se cree que se dirigió a Belgrado.
It is in those stars that Uruguay believes.
En éstas es en las que cree el Uruguay.
No one believes them.
Nadie les cree.
Honduras believes in the peaceful settlement of disputes and firmly believes in the effective application of international law.
Honduras cree en la solución pacífica de las controversias y cree firmemente en la aplicación efectiva del derecho internacional.
He did not believe that that was the implication.
No cree que sea ésta la idea.
My country believes in this.
Mi país lo cree así.
He believes everything and he believes nothing.
Él lo cree todo y no cree nada.
He believes, yet doesn't believe
Cree, aunque no cree.
She doesn’t believe it was you. No one believes it.
No cree que hayas sido tú. Nadie lo cree.
Do you believe me, or not?” “I believe you.”
¿Me cree o no me cree? —La creo.
He believes and does not believe what he is saying.
Cree y no cree en lo que está diciendo.
YOU BELIEVE, BUT YOU DON’T BELIEVE IN ANYTHING.
USTED CREE, PERO USTED CREE EN NADA.
—Yes. People believe that, don’t they. People believe that.
—Sí. Eso cree la gente, ¿no? Eso cree la gente.
“You don’t believe me? You really don’t believe me?”
– ¿No me cree? ¿En verdad no me cree?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test