Translation for "domaine des soins" to english
Domaine des soins
Translation examples
Intégration des femmes et des jeunes filles étrangères, par le biais notamment de cours spéciaux d'intégration ou de stages de formation dans les domaines des soins de santé aux malades, aux personnes âgées et aux familles, ou bien pour occuper des emplois dans le secteur de l'économie domestique, dans des bureaux et des médias, ainsi qu'en utilisant leurs capacités spécifiques (bilinguisme ou multilinguisme, compétence biculturelle);
The integration of foreign women and girls, for example through specific integration courses or skill training in the fields of care for the sick, the aged and for families, as well as for occupations in the field of home economics, office and media work, and the use of their specific abilities (bi- or multilingual skills, bicultural competence);
220. L'action conjointe des organismes publics et privés dans le domaine des soins aux handicapés a été lancée par le biais du Comité national pour les handicapés, organisme créé en 1984 et composé de représentants non seulement des secteurs publics et privés, mais également des handicapés euxmêmes.
Joint action by governmental and private bodies in the field of care of the disabled began through the National Committee for the Disabled, which was established in 1984 and included representatives not only of the governmental and private sectors but also of the disabled themselves.
À cet égard, la loi prévoit la possibilité que des personnes physiques ou morales exercent des activités dans le domaine du soin et l'éducation des enfants dans les conditions et de la manière prescrites par la loi (les personnes physiques peuvent exercer professionnellement des activités d'organisation de l'accueil, des soins et de l'alimentation des enfants d'âge préscolaire jusqu'à trois ans, pas moins de deux heures par jour, ainsi que des activités de soins, d'accueil et d'alimentation des enfants présentant des déficits de développement physique ou intellectuel pour un maximum de trois enfants jusqu'à 10 ans, pas moins de deux heures par jour, au titre des amendements et des suppléments à la loi sur la protection de l'enfant adoptés en septembre 2004, article 59, alinéas b) et c).
In this respect, the Law provides for the opportunity for natural and legal persons to perform certain activities in the field of care and education of children under conditions and in a manner set forth in the Law (natural persons may be professionally engaged in activities for the organization of lodging, care and feeding of up to three children of preschool age, not less than two hours per day, as well as in activities for the care, lodging, feeding of children with physical or intellectual development impairments - up to three children of up to 10 years of age, not less than two hours daily- under article 59, subparagraphs (b) and (c) of the Amendments and Supplements to the Law on Child Protection, adopted in September 2004.
Le Panama a accompli des progrès dans le domaine des soins et du traitement.
Panama has made some headway in the field of care and treatment.
Ces subventions ont été versées aux municipalités et aux conseils de comté aux fins de la formation du personnel dans les domaines des soins et des traitements, du logement, ainsi que de l'emploi et de la réadaptation professionnelle.
The State subsidies have been paid out to municipalities and county councils to train personnel within the fields of care/treatment, housing, as well as employment and rehabilitation for work.
Ce réseau se développe de manière ciblée et s'adapte à l'évolution des connaissances dans le domaine des soins aux handicapés, par exemple par le biais d'offres de formation continue, de mesures d'intégration, de nouvelles formes d'habitat, etc.
The network expands in response to specific needs and adapts to accommodate new developments in the field of care for the disabled, for example by offering further training, helping with integration, or providing new types of housing.
Jusqu'en 1999, cet organe conseillera le gouvernement et d'autres instances compétentes sur les moyens d'améliorer la situation des malades chroniques dans le domaine des soins, de l'information, de l'intégration sociale et de la recherche.
Until 1999 this body will advise the Government and other relevant parties on ways of improving the position of the chronically ill in the fields of care, public information, social integration and research.
Le Centre thérapeutique éducatif y contribue en offrant un certain nombre de stages dans les domaines des soins aux personnes handicapées, de l'éducation sociale et de l'enseignement thérapeutique.
The Therapeutic-Educational Center contributes to specialized education by offering a number of internships in the fields of care for disabled persons, social education, and therapeutic education.
Afin que le potentiel de tous les humains soit pleinement utilisé, il est important que les femmes deviennent plus actives dans tous les domaines de l'activité économique et sociale, et que les hommes deviennent plus actifs dans les domaines des soins et de l'éducation des enfants.
In order to use the full potential of all humans, it is important that women become more active in all fields of economic and social activity, and that men become more active in the fields of caring and nurturing.
"36.41 Dans le domaine des soins et de l'entretien, le HCR a exécuté en 1993 de grands programmes en Éthiopie, au Malawi, en Guinée, au Kenya et surtout dans l'ex-Yougoslavie.
36.41 In the field of care and maintenance, in 1993 UNHCR was implementing large programmes in Ethiopia, Malawi, Guinea, Kenya and most notably in the former Yugoslavia.
Dans le domaine des soins tertiaires, des <<foyers d'accueil>> pour enfants et adolescents atteints de troubles mentaux et de problèmes psychosociaux sévères sont en cours de création.
In the tertiary care field, a number of "guest houses" for children and adolescents with severe mental disorders and psychosocial problems are being developed.
L'amélioration des connaissances scientifiques et des capacités du personnel travaillant auprès des enfants dans le domaine des soins de santé, avec priorité donnée au Programme d'assurance de soins de santé;
Raising the level of scientific knowledge and the capacities of health personnel working in the child health-care field, with priority for KSHP;
En 2001, l'Arabie saoudite a établi à l'Institut Sebai pour le développement une chaire de l'UNESCO pour la formation d'enseignantes dans le domaine des soins de santé.
53. In 2001, Saudi Arabia established a UNESCO Chair to train female teachers in the health-care field at the Sebai Institute for Development.
Le Conseil pontifical pour la pastorale des services de la santé s'occupe des questions touchant aux activités de formation, aux travaux de recherche et à l'action menés par diverses organisations catholiques internationales et par d'autres groupes et associations concernés dans le domaine des soins de santé.
The PCHCW treats matters regarding the formation, study and action carried out by various Catholic International Organizations (C.I.O.'s) in the health care field as well as other pertinent groups and associations.
Combattre le VIH/sida doit faire partie intégrante des efforts déployés dans le domaine des soins de santé primaires.
The response to HIV/AIDS should be integrated into efforts in the primary health care field.
12. Il est important de respecter le principe de mobilité des travailleurs étrangers, notamment dans le domaine des soins infirmiers - ce principe est respecté grâce aux méthodes de recrutement détaillées ci-dessus.
12. It is important to adhere to a policy of mobility of foreign workers and especially in the nursing care field - This was done through the above detailed employment methods.
Les femmes autochtones sont fortement représentées dans le domaine des soins de santé.
Aboriginal women make up a large part of the health care field.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test