Translation for "donner clairement" to english
Donner clairement
  • give clearly
  • give clear
Translation examples
give clear
Elle recommande au Gouvernement de donner clairement pour instruction aux forces de sécurité de toujours agir conformément au droit international des droits de l'homme, en particulier en ce qui concerne le droit à la vie et l'interdiction de la torture et autres mauvais traitements.
AI recommended to the Government that they give clear instructions to the security forces to always act in compliance with international human rights law, in particular the right to life and the prohibition of torture and other ill-treatment.
d) Donner clairement à tout son personnel l'instruction de ne pas soumettre à des tracasseries ou empêcher d'agir les membres de la MINUAD et/ou du Groupe lorsqu'ils recueillent des éléments de preuve, notamment photographiques, de violations éventuelles de l'embargo sur les armes dans les différents aéroports du Darfour;
(d) To give clear instructions to all Government personnel not to harass or obstruct UNAMID personnel or Panel members when collecting evidence, including photographic evidence, of possible arms embargo violations at airports anywhere in Darfur;
Les autorités israéliennes ont donné instruction à l'armée et à la police d'appliquer les engagements pris mais l'on n'a pas encore entendu M. Arafat donner clairement l'ordre aux groupes armés palestiniens d'arrêter les hostilités.
The Israeli authorities had instructed the army and the police to implement the commitments undertaken, but Mr. Arafat had yet to be heard giving clear instructions to the Palestinian armed groups to cease the hostilities.
En règle générale, dans la pratique, il est essentiel de donner clairement la priorité aux arrangements spéciaux, tels que les accords bilatéraux en matière de protection des investissements.
As a general rule, it was essential to give clear priority in application to lex specialis rules, such as bilateral investment protection agreements.
JS4 recommande de donner clairement instruction aux forces de sécurité de ne pas entraver les rassemblements pacifiques et de former les policiers aux Principes de base des Nations Unies relatifs au recours à la force et à l'utilisation des armes à feu par les responsables de l'application des lois.
JS4 recommended to give clear directives on not impeding peaceful assemblies to members of the security forces, and to train them on the United Nations Basic Principles on the Use of Force and Firearms.
Human Rights Watch rappelle que la Guinée a accepté les recommandations l'invitant à <<donner clairement pour instruction aux forces de sécurité de toujours agir conformément au droit international des droits de l'homme>> et de <<poursuivre et punir, conformément aux normes internationales, les membres des forces armées et des forces de sécurité qui se sont rendus coupables de crimes graves et de violations des droits de l'homme>>.
23. HRW recalled that Guinea had accepted recommendations to "give clear instructions to the security forces to always act in compliance with international human rights law" and to "prosecute and sanction, in line with international standards, armed forces and security staff members who are guilty of grave crimes and human rights violations."
17. AI recommande à la Guinée de donner clairement pour instructions aux forces de sécurité de se conformer en toutes circonstances aux règles du droit international des droits de l'homme et notamment de respecter le droit à la vie et l'interdiction totale de la torture et autres mauvais traitements.
17. AI recommended that Guinea give clear instructions to the security forces to always act in compliance with international human rights law, in particular, the right to life and the total prohibition of torture and other ill-treatment.
Le gouvernement a accepté de se conformer aux recommandations de la Commission : indemniser les familles des victimes, envisager de prendre des mesures disciplinaires à l'encontre des auteurs présumés et demander aux autorités militaires de donner clairement pour instruction aux soldats de s'abstenir de tout acte extramilitaire.
The Government has accepted the Commission's recommendation to pay compensation to the victims' families, to consider taking disciplinary action against the alleged offenders and to require military authorities to give clear instructions to soldiers to refrain from extra-military acts.
Recommandations (71.5) Tout faire pour respecter les obligations claires de respecter le droit à la vie et la liberté d'expression et de réunion qui lui incombent en vertu des traités internationaux et africains relatifs aux droits de l'homme (République de Corée); (71.34) Prendre des mesures efficaces pour défendre le droit à la vie et l'interdiction totale de la torture en Guinée (Suède); (71.37) Prendre les mesures nécessaires pour intensifier les poursuites judiciaires dans toutes les affaires de torture et de violences présumées commises par des membres des forces armées (Allemagne); (71.38) Veiller à ce que les forces de sécurité respectent le droit international des droits de l'homme pour qu'aucun cas d'exécution extrajudiciaire, de torture, de mauvais traitement, de viol ou autre violation grave des droits de l'homme ne se produise (Royaume-Uni); (71.68) Traduire en justice tous les auteurs présumés d'exécutions extrajudiciaires, d'actes de torture, de sévices, de viol et d'autres violations graves des droits de l'homme; faire en sorte que les victimes de ces violations bénéficient d'une réparation intégrale et que les familles de ceux qui sont morts reçoivent une indemnisation appropriée; et renforcer la protection des groupes vulnérables, en particulier des femmes (Suisse); (71.71) Donner clairement pour instruction aux forces de sécurité de toujours agir conformément au droit international des droits de l'homme, de traduire en justice toute personne soupçonnée d'exécutions extrajudiciaires, de recours excessif à la force, de torture, de viol ou d'autres violations graves des droits de l'homme, et de coopérer avec la Commission d'enquête de l'ONU (Suède).
Recommendations: (71.5) Make every effort to uphold its clear obligations under international and African human rights treaties to respect the right to life and freedoms of expression and assembly (Republic of Korea); (71.34) Take effective measures to uphold the right to life and the total prohibition of torture in Guinea (Sweden); (71.37) Take necessary steps to intensify the judicial prosecution of all cases of alleged torture and violence committed by members of the armed forces (Germany); (71.38) Ensure that the security forces comply with international human rights law to ensure no extrajudicial executions, torture, ill-treatment, rape and other grave human rights violations (United Kingdom); (71.68) Bring to justice all alleged perpetrators of extrajudicial executions, acts of torture, ill-treatment, rape and other grave human rights violations; ensure that victims of these violations benefit from full reparation and that families of those who died receive adequate compensation; and reinforce the protection of vulnerable groups, particularly women (Switzerland); (71.71) Give clear instructions to the security forces to always act in compliance with international human rights law, to bring to justice anyone suspected of having committed extrajudicial killings, excessive use of force, torture, rape and other grave human rights violations, and to cooperate with the United Nations Commission of Inquiry (Sweden).
Le secrétariat et ses départements devaient donner clairement la priorité aux PMA dans la planification de leurs activités.
The secretariat and its departments should give clear priority to LDCs in the planning of activities.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test