Translation for "etablir des objectifs" to english
Etablir des objectifs
Translation examples
Le seul moyen de parvenir à cette situation consiste à établir des objectifs comportant des résultats quantifiables et des échéanciers spécifiques.
The only way to achieve that result was to set goals with quantifiable results and specific timetables.
104. Au moment d'établir les objectifs liés à l'examen à mi-parcours de la Décennie de l'eau, il est indispensable de tenir compte non seulement des progrès accomplis dans la réalisation des objectifs du Millénaire, et des mesures à prendre pour accélérer les progrès, mais aussi de s'interroger sur les mesures supplémentaires à prendre pour répondre aux aspirations générales énoncées dans la Déclaration du Millénaire, qui n'ont toujours pas été réalisées 10 ans plus tard.
104. In setting goals for the midterm review of the Water Decade, it is necessary to take into consideration not only the progress achieved towards the Millennium Development Goals, and what is needed to accelerate that progress, but what additional measures should be taken to realize the holistic aspirations of the entire Millennium Declaration, which remain valid but unrealized a decade later.
Les bureaux extérieurs disposent ainsi de directives complètes axées sur l'élaboration de documents de planification appropriés et mettant l'accent sur la nécessité d'établir les objectifs à atteindre et les produits à exécuter.
They provided field offices with comprehensive guidance on the preparation of appropriate planning documentation, emphasizing the importance of setting goals, objectives and outputs.
d) On rédigera un guide du suivi du comportement professionnel qui donnera, pour différentes catégories de personnel, des conseils pour l'établissement des objectifs;
(d) A performance management handbook will be developed that will provide guidance in setting goals for varied categories of staff;
La mise en œuvre se fera par groupes de bassins hydrographiques, en travaillant avec des membres de la collectivité plus large, pour établir des objectifs et choisir des mesures et des priorités pour chaque bassin hydrographique.
Implementation will occur through watershed groups, working with members of the larger community, to set goals and to establish actions and priorities for each watershed.
Fort de cette expérience, le Pakistan a établi son objectif 6 du Millénaire pour le développement, << Combattre le VIH/sida, le paludisme et d'autres maladies >> et plusieurs objectifs sexospécifiques ont été établis dans cette perspective, tels que la réduction de la prévalence du VIH/sida chez les femmes enceintes âgées de 15 à 24 ans et dans les autres groupes vulnérables (comme les travailleuses de l'industrie du sexe).
This rich experience was utilized in setting Goal 6, under the Pakistan's Millennium Development Goals (MDGs) for `Combating HIV/AIDs, Malaria and Other Diseases'. Various gender specific targets under the said Goal like reducing the prevalence of HIV/AIDs among 15 - 24 year old pregnant women and other vulnerable groups (e.g., active sexual workers) were set.
Le Fonds tente ainsi d’influer sur l’analyse de la situation des femmes et des enfants lors de l’élaboration des programmes de pays et d’encourager l’utilisation d’indicateurs par sexe pour l’établissement des objectifs et l’évaluation des progrès réalisés.
23. In revising guidelines for country programmes, UNICEF emphasizes gender as a cross-cutting theme, using a rights approach, with a view to influencing the situation analysis of children and women in country programme preparation and promoting the use of gender-sensitive indicators in setting goals and monitoring progress.
L'adoption d'une démarche fondée sur les droits de l'homme pour établir des objectifs rend indispensable d'aborder le problème des inégalités dans la formulation des priorités du développement.
39. A human-rights-based approach to setting goals makes it essential to tackle inequalities when formulating development priorities.
Charte pour un accroissement du nombre de femmes dans des postes de direction 2008-janvier 2013 : Des évaluations de la Charte en 2010 et 2011 montrent que certaines sociétés travaillent très sérieusement à mettre en place des politiques et à établir des objectifs et des chiffres pour qu'il y ait davantage de femmes dans les postes de direction.
Charter for more women in management 2008 -- January 2013: Evaluations of the charter in 2010 and 2011 show that some of companies work very seriously in terms of developing policies and setting goals and targets figures for more women in management.
Le Plan a établi des objectifs, des stratégies et des projets dans les domaines de l'enseignement, de la santé, de la nutrition, de l'assainissement, ainsi qu'en ce qui concerne les enfants se trouvant dans des situations difficiles.
The plan established goals, strategies and programmes in the areas of education, health, nutrition, sanitation and children in difficult circumstances.
Il y est proposé, entre autres, d'établir des objectifs pour la mobilisation des ressources, en mettant l'accent sur les éléments fondamentaux de ce qui pourrait constituer le noyau d'un programme efficace de promotion de la femme, sans pour autant minimiser l'importance de l'intégration des questions intéressant les femmes dans les grandes activités de développement.
It proposes, inter alia, to establish goals for resource mobilization, focusing on the fundamental elements of what might constitute an effective core programme for women's advancement, while in no way undermining the importance of mainstreaming women-related issues.
Le récent Cadre d'action pour l'éducation pour tous, adopté à Dakar, a établi des objectifs auxquels souscrit entièrement l'Union européenne, qui s'est également engagée à assurer la formation continue en tant qu'outil essentiel pour faire face aux défis d'un monde en mutation rapide.
The recent Framework for Action for Education for All, adopted in Dakar, has established goals to which the European Union is fully committed. It is also committed to lifelong learning as an essential tool for facing the challenges of a rapidly changing world.
Le Comité demande à l'État partie de prendre des mesures concrètes et d'établir des objectifs et des calendriers pour accroître le nombre de femmes dans les postes de responsabilité au niveau local, dans la fonction publique, dans les partis politiques, les conseils sanitaires de district, les organismes officiels et le corps judiciaire.
594. The Committee requests the State party to take concrete action and establish goals and time frames to increase the number of women in decision-making positions at the local level, in civil service, political parties, district health boards, statutory boards and the judiciary.
Compte tenu des nombreux événements importants intervenus en matière de non-prolifération et de désarmement, il est opportun que des progrès vers le désarmement soient examinés en vue d'établir des objectifs à poursuivre pour le reste de la décennie.
Having regard to the many important events on the non-proliferation and disarmament calendar, it is opportune that progress towards disarmament be reviewed with the purpose of establishing goals which will be pursued for the remainder of the Decade.
Il facilitait aussi la reformulation des hypothèses de départ, offrait un moyen de mieux comprendre les besoins des clients et favorisait la participation, la clairvoyance et la détermination du personnel à tous les niveaux, tous atouts que les directeurs de programme ont trouvé particulièrement utiles pour établir les objectifs du prochain plan de programme.
It also catalysed rethinking basic assumptions, provided an avenue to better understand the clients' needs and facilitated participation, clarity and commitment from all levels of staff. Programme managers found these aspects of self-evaluation particularly useful when establishing goals for the next programme plan.
29. Prendre des mesures concrètes et établir des objectifs et des calendriers pour accroître le nombre de femmes dans les postes de responsabilité au niveau local, dans la fonction publique, dans les partis politiques, les conseils sanitaires de district, les organismes officiels et le corps judiciaire.
take concrete action and establish goals and time frames to increase the number of women in decision-making positions at the local level, in civil service, political parties, district health boards, statutory boards and the judiciary
Elle a aussi exhorté le Gouvernement à montrer qu'il est déterminé à établir des objectifs réalisables dans des délais raisonnables, ce qui contribuerait à la stabilité du pays.
Additionally, they urged the Government of Haiti to display its commitment to establish goals that can be attained in reasonable time frames in order to contribute to the stability of the country.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test