Translation for "répartition selon la" to english
Répartition selon la
Translation examples
breakdown according to the
La répartition selon le sexe en 2007 montre une fonction publique à dominance masculine 73,23% d'hommes contre 26,77% de femmes.
The breakdown according to sex in 2007 shows a civil service dominated by men, with a rate of 73.23 per cent compared to 26.77 per cent of women.
Bien qu'il n'y ait pas de statistiques officielles sur ces annulations ni sur leur répartition selon le motif, on peut dire que les annulations concernent le plus souvent des permis dont les titulaires ont enfreint les conditions auxquelles la délivrance des documents était subordonnée (par exemple, en exerçant une activité en Israël alors qu'ils n'avaient qu'un visa de touriste) ou ont fourni de faux renseignements pour les obtenir.
Though no official statistics are currently available regarding the total number of cancellations, or a breakdown according to the reasons therefor, it may be said that in the vast majority of cases residency permits have been cancelled because the bearer has violated the conditions of his or her permit (for instance, by working in Israel despite having only a tourist visa), or has provided false information as a basis for receiving the permit.
343. S'agissant du profil socio-démographique des utilisateurs de l'UNAR, le premier élément pertinent est la répartition selon le sexe : des hommes ont appelé dans 63,2 % des cas et les femmes dans 36,2 % des cas.
343. With reference to the social-demographic profile of the UNAR users, the first relevant element is the distribution according to gender criteria: 63,2% of calls were made by men, while the remaining 36,2% by women.
La répartition selon le sexe montre que la proportion de filles ayant bénéficié de ces mesures s'établit à 15,02 %, et celle de garçons à 12,69 %.
The distribution according to gender shows that the number of covered female children is 15, 02% while the percentage of the covered male children is 12, 69%.
Les ressources du Fonds seront réparties selon le système d'allocation des ressources approuvé par le Conseil d'administration pour 2008-2011.
UNFPA resources for country programmes will be distributed according to the resource allocation system for 2008-2011, as per Executive Board approval.
a) La part de l'enseignement dans le budget annuel de fonctionnement est d'environ 20 % et elle est répartie selon les besoins et sur la base de la densité de la population dans les différentes régions ;
(a) Approximately 20 per cent of the annual operating budget is allocated to education, its share being distributed according to need and on the basis of the population density in the different regions;
La répartition selon les pourcentages de travail est la suivante :
Distribution according to percentages worked is as follows:
La durée hebdomadaire, répartie selon un des modes prévus ci-dessus, peut être effectuée soit sous le régime de la séance continue, soit sous le régime de la séance discontinue.
The weekly hours of work, distributed according to one of the ways mentioned above, may be worked continuously or in shifts.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test