Translation for "sans espoir une" to english
Sans espoir une
  • hopelessly a
  • a hopeless
Translation examples
hopelessly a
b) Les acquisitions ou les fusions pourraient être acceptables lorsque les parties prouvent que l'acquéreur est l'acheteur le moins anticoncurrentiel d'une entreprise en déconfiture sans espoir de redressement.
(b) Acquisitions or mergers might be acceptable where the parties prove that the acquiring party is the least anti-competitive purchaser for a hopelessly failing enterprise.
Unissons-nous pour demander justice contre ce grand crime sans avoir recours à la guerre; unissons-nous pour sauver de la mort des centaines de milliers de femmes pauvres qui meurent chaque année en couches; unissons-nous pour sauver de la mort les 12 millions d'enfants qui meurent chaque année dans le tiers monde, pour des raisons qui peuvent être évitées, avant d'atteindre l'âge de 5 ans; unissons-nous pour mettre des médicaments contre le sida à la disposition des 25 millions d'Africains qui aujourd'hui attendent la mort sans espoir; unissons-nous pour investir dans le développement ne serait-ce qu'une partie des milliards qui ont déjà été gaspillés pour bombarder un pays dont il ne reste pratiquement rien.
Let us come together to seek justice for this great crime - and let us do so without war; let us come together to save from death the hundreds of thousands of poor women who die during childbirth every year; let us come together to save from death the 12 million children who die of preventable diseases before the age of 5 every year in the third world; let us come together to bring medicine for AIDS to the 25 million Africans who today are hopelessly awaiting death; let us come together to invest in development at least a portion of the billions already spent on bombing a country in which almost nothing has been left standing.
Son application est maintenant totalement bloquée et cela sans espoir, ce qui empêche non seulement l'admission des 22 candidats "innocents" du Groupe des 23, mais également celle des 13 candidats du stade suivant.
Its implementation is now totally and hopelessly deadlocked, preventing not only the admission of the 22 "innocent" candidates from G-23, but also the admission of 13 candidates in the subsequent stage.
La question est beaucoup plus difficile à trancher dans le cas des mouvements de libération et sans grand espoir de solution dans le cas des conflits armés internes.
The issue is much more difficult in the case of liberation movements, and hopelessly deficient in the case of internal armed conflicts.
Cette gratitude découle aussi des efforts humanitaires considérables faits par les Nations Unies pour enterrer les morts, soigner les blessés, procurer un abri aux familles ayant tout perdu et aider les nombreux réfugiés désespérés fuyant sans but et sans espoir, poussés en avant par une guerre qui les talonne et les persécute afin de les détruire.
This gratitude also springs from the immense humanitarian efforts of the United Nations to bury the dead, care for the wounded, give shelter to families left with nothing and assist columns of desperate refugees fleeing aimlessly, hopelessly, driven forward by a war that follows on their heels, by a war that persecutes them in order to destroy them.
a hopeless
L'espoir naît lui-même du désespoir.
Hope itself is born out of hopelessness.
L'espoir le dispute au désespoir.
Hope is battling against hopelessness.
Être séropositif n'est pas nécessairement un diagnostic sans espoir qui condamne le malade à une mort certaine.
To be HIV-positive does not necessarily indicate a hopeless prognosis with impending doom.
Les couches défavorisées de la population pourraient se fâcher et perdre espoir.
Disadvantaged segments of the population may feel angry and hopeless.
Il ne saurait y avoir châtiment plus terrible que celui d'un travail futile et sans espoir.
There cannot be a more severe punishment than futile and hopeless labour.
Pour la délégation brésilienne, la tâche que doit entreprendre le Rapporteur spécial est sans espoir.
His delegation considered that the task to be undertaken by the Special Rapporteur was a hopeless one.
Il n'y a pas de pire ennemi ni de plus grand obstacle que l'absence d'espoir, de bonté et de solidarité.
There is no greater enemy or obstacle than hopelessness, unkindness and lack of solidarity.
En conséquence, de nombreux pans de notre société ont aujourd'hui totalement perdu espoir.
As a result, today many segments of our society have become desperate and hopeless.
Il serait regrettable que cet espoir cède la place à un sentiment de désespoir et de déception.
One would not like this hope be superseded by the sense of hopelessness and disappointment.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test