Translation for "trop faible" to english
Trop faible
Translation examples
A. Non, car l'énergie d'inflammation de l'étincelle est trop faible
A No, since the ignition energy of the spark is too weak
:: Un refuge pour les personnes qui sont trop faibles pour continuer leur voyage;
Overnight shelter for those too weak for onward travel
Souffrant de sousalimentation chronique, ils sont trop faibles pour pouvoir marcher ou même se tenir debout.
Many arrive in a terrible condition, too weak to walk or stand and chronically undernourished.
Les enfants, souffrant d'inanition et fortement traumatisés, étaient trop faibles pour se tenir debout.
The children, nearly starved and completely traumatized, were too weak to stand on their own.
Elle a trouvé aussi un homme, trop faible également pour tenir debout.
One man was also found alive, too weak to stand up.
Selon un autre avis, la notion était trop faible pour s'appliquer à la protection de l'atmosphère.
109. According to another viewpoint, the concept was too weak to be applied to the protection of the atmosphere.
Les activités en matière de droits de l'homme restent bien trop faibles et fragmentées.
Human rights efforts remain far too weak and fragmented.
46. M. GARVALOV estime que le verbe "taken into account" ("il est pris compte de") est trop faible.
46. Mr. GARVALOV said that the phrase “taken into account” was too weak.
De plus, la capacité de recherche propre à l'Afrique elle-même est trop faible.
Moreover, domestic research capacity in Africa itself is too weak.
je suis trop faible.
I'm too weak.
Ils sont trop faibles.
They're too weak.
- Trop faibles, peut-être?
- Too weak, perhaps?
Elle est trop faible.
She's too weak.
J'étais trop faible.
I was too weak.
[beaucoup trop faibles pour la Suède]
0.60 [much too low for Sweden]
Leur nombre absolu est trop faible".
The absolute number is too low".
Malheureusement, le nombre des ratifications demeurent trop faible.
Regrettably, the number of ratifications is still much too low.
B. Non, car la concentration de propane est trop faible
B No, since the concentration of propane is too low
De toute évidence, P1_98 est beaucoup trop faible par rapport à P2_98.
Obviously, P1_98 is much too low given P2_98.
B Un régime de fonctionnement trop faible
B A too low operating speed
- Non, cela est trop faible.
- No, that's too low.
Leurs moyennes sont trop faibles.
Grade point averages too low.
La dose était trop faible.
The dose was too low.
C'est trop faible, Ryan.
It's too low, Ryan.
Son score était trop faible.
Her score was too low.
La commission est trop faible ?
Is the commission too low?
Notre batterie est trop faible.
Our power is too low.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test