Translation for "brave chevalier" to spanish
Translation examples
Waldemar, de Bracy, mes braves chevaliers et gentilshommes, souvenez-vous de vos promesses, et tenez ferme pour moi.
¡Waldemar, De Bracy —prosiguió—, valientes caballeros, os recuerdo Las promesas de manteneros firmes y leales!
Il se rappelait certaines légendes à propos de braves chevaliers en armure qui allaient affronter les dragons dans leur antre suivis par les paysans.
Recordó las antiguas leyendas de valientes caballeros con armadura que se enfrentaban a dragones en sus guaridas mientras los campesinos miraban aterrorizados.
jouez votre rôle jusqu’au bout, jetez les habits du beau Ganymède, et tendez votre blanche main au plus jeune fils du brave chevalier Rowland des Bois.
desempeñad vuestro papel hasta el fin; desechad la vestidura del hermoso Ganímedes y tended vuestra blanca mano al hijo más joven del valiente caballero Rolando de los Bosques.
Je ne le sais que trop, les pouvoirs des enchanteurs sont tels que même les prouesses de ces deux braves chevaliers ne sauraient en venir à bout. Garion se retourna.
Yo mismo conozco bien los innumerables peligros que entrañan los encantamientos y comprendo que incluso la gran fuerza de estos dos valientes caballeros podría ser insuficiente para vencerlos. Garion se volvió.
Si, en votre qualité d’étranger, il fallait, pour vous guider, le secours d’un autre jugement que le vôtre, nous ne pouvons que vous dire qu’Alicia, la fille de notre brave chevalier Waldemar Fitzurze, a depuis longtemps été reconnue à notre cour comme étant la plus noble et la plus belle ;
Si sois extranjero en este país, no llevaréis a mal que os indique que lady Alicia, hija de nuestro valiente caballero Waldemar Fitzurse, es la belleza que ocupa el primer puesto en nuestra corte hace largo tiempo.
— Je saurai l’apprécier. (Geralt s’inclina de nouveau, maudissant en pensée, entre autres choses, son genou douloureux.) Je ne peux néanmoins passer sous silence ce que le vicomte Jaskier a oublié de relater à Votre Majesté. Les scélérats qui me poursuivaient depuis Belhaven et que les braves chevaliers de Votre Majesté ont battus à Caed Myrkvid étaient certes parmi les pires scélérats, mais ils portaient les couleurs de Nilfgaard. — Et alors ?
—Aprecio esto en lo que vale. —Geralt volvió a inclinarse, maldiciendo en su interior no sólo al dolor de su rodilla—. Sin embargo, no me es lícito callar lo que el señor vizconde Jaskier olvidó contar a su señoría. Los bribones que me persiguieron desde Belhaven y a los que los valientes caballeros de su señoría batieron en Caed Myrkvid eran, ciertamente, bribones del gremio más preclaro de los bribones, mas lucían los colores de Nilfígaard.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test